Перед вами - АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ФАНТАСТИКА!!!Острая. Парадоксальная. Забавная. Горькая.Заставляющая читателей восхищаться - и возмущаться, спорить - а обсуждать прочитанное.Фантастика, которая не оставит равнодушным НИКОГО!Перед вами - не просто семь рассказов, но - семь картин будущего, созданного зачинателем жанра "киберпанк" Брюсом Стерлингом, автором легендарной антологии "Зеркальные очки" и культовой "Схизматрицы".Здесь проклятия вуду налагают через компьютер...Здесь политики - марионетки "отбившихся от рук" искусственных интеллектов...Здесь "виртуал" и "реал" наконец-то составили единое целое.Семь граней будущего по Брюсу Стерлингу.Выбирайте!
Брюс Стерлинг
Постиндустриальное общество против цивилизации майя. Кто одержит верх?
США второй половины нынешнего века. Белые американцы стали национальным меньшинством. Бюджетный дефицит. Заставы на дорогах. Орды биотехнологических кочевников. Плюс к этому еще и холодная война с Голландией. Государство практически недееспособно: бал правят Чрезвычайные комитеты. Государство почти умерло, но политика все еще жива. И в ней еще работают трезвые люди, такие как главный герой романа, Оскар Вальпараисо. Прекрасный организатор с успешной карьерой и искренним желанием возродить Америку из пепла распада. Он уверен в том, что сможет решить все проблемы Америки. Только вот может ли он решить собственную проблему? Проблему человека, который даже не может сказать о себе, что был когда-либо рожден…Картина будущего в романе Стерлинга может показаться совершенно чуждой только тем, кто не видит его истоков уже здесь, в настоящем. Достаточно оглянуться по сторонам!
В представленном ниже рассказе автор предлагает нам вернуться в эпоху Крестовых походов и убедиться в том, что политические марионетки никогда не знают наверняка, ни кто именно дергает их за веревочки, ни зачем он это делает.
Брюс Стерлинг , Владимир Герасименко , Лариса Михайлова , Морин Ф. Макхью , Родриго Гарсиа-и-Робертсон
Впервые опубликовано журналом небуквального перевода "Speaking In Tongues Лавка Языков"vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/bruce.htm/Перевод — Ник Е. Кирилов и h; Графика — Islands Design Group; Картинки[1..7] — Да ДергаСпасибо: Сергею Бережному, Андрею Черткову, Василию Владимирскому и Грегусу Батанову — за помощь в составлении библиографииОсобое спасибо: Мх — за то, что он нас заставил это сделать; Никите — без которого вообще бы ничего не было
Не всё то золото, что блестит - это знают все. Но ведь покупатель - он как сорока, и в первую очередь кидается на что-то яркое и призывно манящее. Как заинтересовать его продуктом нужным и интересным, но не имеющим глянцевого лоска? А так - сотворить Историю! Историю Пользователя, которому данный продукт позарез необходим. Пользовательско-ориентированную историю. И клиенты потянутся нескончаемой чередой. Но вот только где пролегает грань между правдой и вымыслом? Выдуманным героем и настоящим Пользователем? Так ли всё просто в выдуманном, казалось бы, мире?
Перевод на русский язык самого популярного пособия для творческих мастерских и литклубов научной фантастики, созданного в ставшей колыбелью киберпанка литмастерской Turkey City. Печатается с разрешения составителя.Перевод Рины «Фрези» Грант, http://zhurnal.lib.ru/f/frezi_g/
Брюс Стерлинг , Льюис Шайнер
Bruce Sterling , Брюс Стерлинг
Брюс Стерлинг , Уильям Гибсон
История о сверхкиберизированной Японии будущего. Закономерное «техногенное» развитие идей флеш-моба и воспитания виртуальных питомцев тамагочи.
«Тому, кого это, возможно, когда-нибудь коснется...». Коснется непременно, если мы наконец-то не задумаемся о будущем и не попытаемся хоть что-то исправить. Нельзя отмахиваться от физических закономерностей природы, нельзя равнодушно взирать на изменения климата. Настанет день, и природа отомстим нам. Без пощады...
Капитан-доктор из фракции Трансформов прилетел на планетоид-Гнездо, обжитый Роем. У капитана далекоидущие планы насчет существ-симбиотов, составляющих Рой. У Роя — тоже…
И вновь авантюристы лезут в прошлое.
Легги Старлитц встречается в Хельсинки с Булатом Хохловым, некогда офицером КГБ, а теперь представителем русской мафии. Они собираются открыть на Аландских островах оффшорный банк для отмывания денег. В дело еще вмешиваются и финские террористы, мечтающие о независимости островов. Для помощи в этом предприятии Хохлов, используя связи КГБ, вызывает Рафа Шакала – «истинно международного революционера, свободного художника с десятью паспортами»...
Если бы не мобильный телефон, они бы не встретились и не полюбили друг друга. Но они встретились и полюбили, и, оказалось, мобильник им больше не нужен. Зато теперь они нужны всем и сразу, и спецслужбы двух стран мчатся по их следу.
Роза-Паучиха отловила в свою космическую сеть драгоценный осколок астероида. Инопланетяне-торговцы готовы отдать в обмен за него что угодно, но Паучиха никак не может выбрать подходящий товар. И тогда ей предлагают самое дорогое, чем владеют Инвесторы…
В рассказе «Велосипедный мастер» читатель знакомится с неким Лайлом, большим специалистом по починке и модернизации велосипедов. Живет Лайл в таком месте, куда нормальным людям, особенно миловидным барышням, лучше не соваться. А если уж миловидная барышня сунулась — то жди неприятностей…В 1997 году «Велосипедный мастер» получил премию «Хьюго».
В этой маленькой будке штампуются не только игрушки, здесь творится будущее.
Таг Мезолья – «окосевший от математики программист и фанат аквариумов», создает искусственных медуз для нефтепромысла. Его знакомый и компаньон – Ревел Пуллен, техасский миллиардер, племянник очень богатого нефтяного клана. И на очередную деловую встречу Пуллен привозит странное вещество, некую протоплазму, начавшую поступать в техасские скважины вместо нефти...
Брюс Стерлинг , Руди Рюкер
Всё ещё ждёте милостей от чинуш-бюрократов, гонитесь за докторскими степенями и профессорскими званиями и до сих пор считаете физику сложной наукой? Да кому это надо! Бросьте! Лучше айда к нам в Башню из слоновой кости - прибежище самоучек-интеллектуалов (и интеллектуалок, заметьте!), физический ашрам свободы, высоких технологий и «Фискаса»! «О сколько вам открытий чудных...» готовится здесь — не сосчитать! К чёрту кафедры, даёшь высокоинтеллектуальное «Лего» !
Брюс (Bruce) Стерлинг (Sterling) , Брюс Стерлинг