Написано сразу после окончания повести «Когда иней тает» в 1950 г. Впервые — в книге «Чернушка» (1950) вместе с повестями «Дикая птица» и «Фокер». Последняя работа Станева на анималистическую тему.
Эмилиян Станев
«Похититель персиков» задуман, по словам автора, еще в 1938 г. Тогда же был написан первый, впоследствии уничтоженный им вариант. Позднее, в 1975 г., он относил возникновение замысла повести к 1936 г. Основой ее стали пережитые им в детстве воспоминания о годах первой мировой войны. «Я вспомнил о военнопленных… о тех несчастных, которых солдаты гнали мимо виноградников… это разношерстное людское стадо, от которого несло вонью».
Впервые — в газ. «Литературен фронт» (1970, в"–В 37). Рассказ задуман в 1961В г., когда были написаны две первых главки, впоследствии уничтоженные автором. Р' 1970В г. Станев возобновил работу над ним и закончил всего за шесть дней. Р
Написано в 1947–1948 гг. и в том же 1948 г. выходит отдельным изданием. Поводом к созданию повести был увиденный Станевым труп убитого партизана, лежавший перед околийским управлением г. Елены.
Написано, вероятно, в охотничьем хозяйстве «Буковец» в 1944–1945 гг. Вспоминая об этом времени, Станев говорил: «В 1944 г. я по собственному желанию отправился в горы, чтобы восстановить большое охотничье хозяйство, где еще сохранился олень… Направленный туда Союзом охотников и рыболовов, я провел там чудесный год».В повесть вошли элементы рассказа «Весенние страсти» (см. т. I настоящего издания). Впервые — в книге «Дикая птица. Фокер» (София, 1946), которая была удостоена премии министерства народного просвещения. Претерпев несколько редакций, повесть в окончательном виде была опубликована в книге Э. Станева «Повесть о лесе» («Повеет за едиа гора». София, 1968). На русском языке публикуется впервые.
Написана, вероятно, в то же время, что и повесть «Дикая птица», вместе с которой была опубликована в 1946 г. В 1967 г. Станев заново редактирует текст повести, окончательный вариант которой опубликован в книге «Повесть о лесе» (1968). На русском языке публикуется впервые.
Впервые — в специальном выпуске «Дума на българските журналисти» (24 мая 1977 г.). Раздумывая о том, какое значение имела для человека вера в загробную жизнь, Станев пришел к мысли написать рассказ о Лазаре и Иисусе, по-своему истолковав евангельское предание. Н. Станева считает, что этот замысел возник у писателя еще в 1942 г., когда тот обнаружил в своих бумагах незаконченный рассказ на эту тему. Новелла начата в декабре 1976 г. и закончена в апреле 1977 г. В основе ее — глава из Евангелия от Иоанна, предваряющая рассказ о суде над Христом и распятии.
По свидетельству Н. Станевой замысел новеллы возник в 1967 г. как «Повесть о восточном человеке и западной даме», героями которых сначала предполагались русский солдат Ваня и красавица полька, замененные потом болгарином и иностранкой В ранних вариантах преобладали фантастические и романтические элементы: беседы героя с рыцарем Фридриха Барбароссы на лунной дорожке, попытка героини отравить т художника (автор даже предполагал озаглавить рассказ «Теофано-отравительница») и т. п. К началу 1975 г. повесть приняла строгие реалистические очертания, когда писатель окончательно уяснил для себя ее тему.
Задуман в сентябре 1965 г. Предполагаемые заглавия — «Катастрофа», «Прыжок в непостижимое». В одном из интервью автор так сформулировал основную идею рассказа: «Это рассказ о трагедии современного западного ученого, который не может работать, потому что у него нет ни своей лаборатории, ни своего завода. И его открытие используется в целях, для которых он его меньше всего предназначал. Все это вынуждает ученого прийти к трагическому выводу о том, что наука не имеет ничего общего с нравственностью. В этом — один из конфликтов нашей эпохи» (1968). В 1966 г. автор возобновил работу над рассказом, но вскоре прервал ее, переработав написанное и определив окончательное заглавие.