SVEŠĀ SEJAKOBO ABETulkojusi L. Rūmniece
Кобо Абэ
KOBO ABE CETURTAIS LEDUS LAIKMETSK o b o A b eCETURTAIS LEDUS LAIKMETS Vāku zīmējis . Reinbergs.Redaktors 0. Jansons. Māksi, redaktore Sk. Elere. Tehn. redaktore Z. Bruzgule. Korektore I. Ozola. Nodota salikšanai 1966. g. 25. jūlijā. Parakstīta iespiešanai 1966. g. 6. septembrī. Papīra formāts 70X 90'/3j. 8,875 fiz. Iespiedi.; 10,38 uzsk. iespiedi.; 9,66 izdevn. 1. Metiens 40 000 eks. Maksā 56 kap- Izdevniecība «Zinātne> Rīgā, Turgeņeva Ielā 19- Iespiesta Latvijas PSR Ministru Padomes Preses komitejas Poligrāfiskās rūpniecības pārvaldes 3. tipogrāfijā Rīgā, Ļeņina Ielā Nr, 137/139. Pašūt. Nr. 415. A(Jap)«Ceturtais ledus laikmets», 1966. gada maijā žurnālā «Inostrannaja literatūra» publicēts Abe romāns «Sieviete smiltīs».«Svešā seja». Abe nostājas par mieru un draudzību starp padomju un japāņu tautām. 1963. gadā viņš apmeklēja mūsu zemi,
Роман Кобо Абэ «Сожженная карта» (1967) вышел одновременно в Японии, Соединенных Штатах и Советском Союзе. Читателям в столь разных странах оказались одинаково близки главные темы в творчестве японского писателя: беззащитность человека перед обществом, враждебность, страх и одиночество.
Кобо Абэ — едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году — и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.
Сборник фантастики японских писателей.
Кобо Абэ , Морио Кита , Саке Комацу , Синити Хоси , Таку Маюмура
«Тайное свидание» — последний по времени роман Абэ, в котором сатира на современное общество достигает особой остроты.
«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ. Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.
Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, лауреат Гонкуровской премии и многих других наград. Его роман «Оскар и Розовая Дама» читатели назвали книгой, изменившей их жизнь, наряду с Библией, «Маленьким принцем» и «Тремя мушкетерами». Его романы переведены на 45 языков и во Франции каждый год выходят общим тиражом полмиллиона экземпляров.«Врата небесные» – второй том грандиозной философско-романтической саги Шмитта «Путь через века». В первом томе «Потерянный рай» бессмертный целитель Ноам пережил всемирный потоп, в дальнейшем ему предстоит увидеть и Древний Египет, и Ренессанс, и индустриальную революцию, а пока в поисках своей бессмертной возлюбленной – невероятной Нуры, единственной на все тысячелетия, – он приходит в Месопотамию, где человечество изобрело сохранившийся и поныне способ жить сообща. Крупные города вместо мелких деревень; укрощение рек и ирригация вместо деликатного и смиренного поклонения Природе; изобретение астрономии и письма – на глазах у вечного скитальца творится тот самый прогресс, ради которого человечество жертвует собой с начала своей истории. И венец этого прогресса – Башня до небес, до самого обиталища богов, которую возводят рабы по приказу царя Нимрода. Целитель вхож в любые дома – к рабам и к царице Кубабе, к придворному астрологу и к пастуху Авраму, – и перед нами во всех подробностях распахивается головокружительная эпоха, от которой человечество так много унаследовало.Впервые на русском!
Кобо Абэ , Эрик-Эмманюэль Шмитт
Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов «Женщина в песках», «Чужое лицо», «Сожженная карта».
Повесть «Стена» — самое оригинальное по композиции произведение писателя, представленное здесь в полном объеме. Неустроенность, одиночество личности — вот лейтмотив «Стены».
Благодаря романам «Сожжённая карта» и «Человек — ящик», имя японского писателя Кобо Абэ не только приобрело всемирную славу, но и вошло в список величайших писателей XX века. Основная тема его произведений — «я» и «другие» — неожиданно оказалась удивительно близка огромному количеству людей. Проблема «одиночества в толпе», которую автор рассматривает в своих романах-притчах, где герои живут в полуфантастических, полудетских, полудетективных ситуациях, до предела обострённых и возникающих на грани между жизнью и смертью, уже много лет не оставляет читателей равнодушными.
В романе «Вошедшие в ковчег» писатель в гротескной форме повествует о судьбах человечества, стоящего на пороге ядерной или экологической катастрофы.
Библиотека современной фантастики. Том 25. Содержание: Время зрелости (предисловие). М.Емцев … 5 Иван Ефремов. Олгой-хорхой… 11 Кобо Абэ. Детская. Перевод с японского В.Гривнина … 27 Рей Брэдбери. Человек в воздухе. Перевод с английского З.Бобырь … 42 Станислав Лем. Альфред Целлерман «Группенфюрер Луи XVI». Перевод с польского Е.Вайсброта … 48 Артур Кларк. Колыбель на орбите. Перевод с английского Н.Елисеева … 62 Джон Уиндем. Поиски наугад. Перевод с английского Ю.Кривцова … 67 Колесо. Перевод с английского Л.Киселева … 105 Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Пикник на обочине (отрывок из повести)… 112 Айзек Азимов. Некролог. Перевод с английского Е.Цветова … 152 Молодость. Перевод с английского Н.Щербиновской … 171 Курт Воннегут-мл. Эффект Барнхауза. Перевод с английского М.Ковалевой … 199 Эпикак. Перевод с английского М. Ковалевой … 213 Пьер Буль. Когда не вышло у змея. Перевод с французского М.Таймановой … 222 Роберт Шекли. Планета по смете. Перевод с английского С.Васильевой … 246 Клиффорд Саймак. Театр теней. Перевод с английского С.Васильевой … 260 Владимир Савченко. Испытание истиной… 302 Альфред Бестер. Ночная ваза с цветочным бордюром. Перевод с английского Е. Коротковой … 338 Гарри Гаррисон. Абсолютное оружие. Перевод с английского А.Чапковского … 384 Если. Перевод с английского А.Чапковского … 386 Библиография Библиотеки современной фантастики… 392
Айзек Азимов , Гарри Гаррисон , Джон Уиндем , Кобо Абэ , Роберт Шекли
Все три романа известного японского писателя Кобо Абэ посвящены теме одиночества человека во враждебном ему капиталистическом обществе. Герой романа «Чужое лицо», изуродованный взрывом в лаборатории, пытается создать себе новое лицо-маску, но понимает, что лицо человека — это его совесть. Частный детектив, разыскивающий пропавшего человека в романе «Сожженная карта», неожиданно постигает логику беглеца. В форме гротеска идея отчужденности выражается в романе-аллегории «Человек-ящик», где герой пытается укрыться от мира за картонными стенками коробки. От общества убежать нельзя, — приходит к выводу Кобо Абэ. Только изменив его, можно изменить и условия человеческого существования.
В настоящий том вошли произведения двух крупнейших японских писателей-фантастов: Саке Комацу "Гибель Дракона" и Кобо Абэ "Совсем как человек".
Анри Труайя , Кобо Абэ , Март Рауд , Юлий (Аржак Даниэль , Юлий Маркович Даниэль
«Женщина в песках» – культовый роман японского писателя Кобо Абэ.Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один – с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.
«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ.Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.
Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов "Женщина в песках", "Чужое лицо", "Сожженная карта". Настоящий сборник впервые знакомит читателей со своеобразной драматургией Кобо Абэ. В сборник вошли пьесы:"Призраки среди нас", "Крепость", "Охота на рабов".
«Человек-ящик» один из трёх романов («Человек-ящик», «Сожженная карта», «Чужое лицо») вошедших в книгу известного японского писателя Кобо Абэ «Избранное».…Все будто сговорились хранить молчание о людях-ящиках.Хотя и видели их…Хватит притворяться несведущим.
Кобо Абэ – едва ли не самый известный в России японский писатель второй половины XX века, его произведения изданы у нас четырехтомным собранием сочинений. Но нет в этом четырехтомнике первого романа автора, «Четвертый ледниковый период», фантастический роман, антиутопия на традиционную тему гибели Японии, был переведен и издан в Москве в 1965 году – и впервые переиздается. Именно этот роман пробил дорогу к нашему читателю для «Женщины в песках» и «Вошедших в ковчег». Именно в нем автор и переводчик достигли высшего творческого единства: переводчиком книги выступил Аркадий Стругацкий.