Рассказ из авторского сборника «По тому же рецепту» (The Mixture As Before, 1940).
Сомерсет Уильям Моэм , Уильям Сомерсет Моэм
Рассказ из авторского сборника «Игрушки судьбы» (Creatures of Circumstance, 1947).
Уильям Сомерсет Моэм
В первый том Собрания сочинений известного английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма (1874—1965) вошел роман «Бремя страстей человеческих», написанный в 1915 году, и автобиографические эссе последних лет.
Рассказ из авторского сборника «Казуарина» (The Casuarina Tree, 1926).
Рассказ из авторского сборника «Р
Интересно, удастся ли мне это сделать. Когда я впервые увидел Сальваторе, это был пятнадцатилетний мальчик,очень некрасивый, но с приятным лицом, смеющимся ртом и беззаботнымвзглядом. По утрам он лежал на берегу почти нагишом, и его загорелое телобыло худым как щепка. Он был необычайно грациозен. То и дело он принималсянырять и плавать, рассекая воду угловатыми легкими взмахами, как всемальчишки-рыбаки. Он взбирался на острые скалы, цепляясь за них шершавымипятками (ботинки он носил только по воскресеньям), и с радостным воплембросался оттуда в воду. Отец его был рыбаком и имел небольшой виноградник, аСальваторе приходилось возиться с двумя младшими братьями. Когда мальчикизаплывали слишком далеко, он звал их обратно; когда наступало время скудногообеда, заставлял их одеваться, и они поднимались по горячему склону холма,покрытому виноградниками. Интересно, удастся ли мне это сделать. Когда я впервые увидел Сальваторе, это был пятнадцатилетний мальчик,очень некрасивый, но с приятным лицом, смеющимся ртом и беззаботнымвзглядом. По утрам он лежал на берегу почти нагишом, и его загорелое телобыло худым как щепка. Он был необычайно грациозен. То и дело он принималсянырять и плавать, рассекая воду угловатыми легкими взмахами, как всемальчишки-рыбаки. Он взбирался на острые скалы, цепляясь за них шершавымипятками (ботинки он носил только по воскресеньям), и с радостным воплембросался оттуда в воду. Отец его был рыбаком и имел небольшой виноградник, аСальваторе приходилось возиться с двумя младшими братьями. Когда мальчикизаплывали слишком далеко, он звал их обратно; когда наступало время скудногообеда, заставлял их одеваться, и они поднимались по горячему склону холма,покрытому виноградниками.
Необычный роман, открывающий читателю новую грань таланта Сомерсета Моэма. Произведение, основанное на «Истории Флоренции» Никколо Макьявелли, погружает читателя в эпоху средневекового города — время политических и финансовых интриг влиятельных семей, скандальных любовных связей и удивительного расцвета науки и искусства. Главный персонаж романа, впоследствии ставший почитаемым католическим святым, предстает в этом произведении едва ли не рыцарем плаща и кинжала, человеком, в котором воплотились черты героя и антигероя. Впервые публикуется на русском языке! 16+
В сборник английского писателя Уильяма С. Моэма включен роман «Вилла на холме», который является образцом поздней прозы писателя, окрашенной тонким юмором, мастерской по стилистическому рисунку и философской сути. Действие романа происходит в Италии и знакомит с обычаями и нравами «высшего света».
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.Рассказ «Мистер Всезнайка» впервые опубликован в журнале «Космополитен» в январе 1925 г.Собрание сочинений в девяти томах. Том 8. Издательство «Терра-Книжный клуб». 2001.Перевод с английского Н. Ромм.
Двое немецких солдат зашли на французскую ферму, чтобы спросить дорогу к Суассону. Одному из них, Гансу, приглянулась молодая девушка, дочь стариков-хозяев фермы — Аннет. Ганс жестоко насилует девушку и, оставив семье деньги за изорванное платье, покидает ферму. Через какое-то время Аннет узнает, что беременна.
Кроме них, в их купе в вагоне первого класса никого не было. Им повезло, ведь у них было много багажа: чемодан Олбена, большая дорожная сумка, чемоданчик Энн с туалетными принадлежностями и шляпная картонка. А в багажном вагоне еще два больших дорожных чемодана, в которых было все, что могло понадобиться сразу по прибытии. Остальной багаж Олбен поручил агенту транспортной компании, который должен был доставить его в Лондон и держать на складе, пока они не решат, как быть дальше. У них было много имущества: картины, книги, всякие редкости, которые Олбен коллекционировал на Востоке, его ружья и седла. Они навсегда покинули Сондуру. Олбен, по своему обыкновению, дал носильщику щедрые чаевые, а затем прошел к газетному киоску и накупил газет. Он взял Нью стейтсмен и Нейшн, Тэтлер, Скетч и последний номер Лондон Меркьюри. Вернувшись в вагон, он бросил их на сиденье. Осталось ехать всего час, заметила Энн.
Изящные, остроумные рассказы-анекдоты. Герои — обитатели высшего света Лондона веселых двадцатых, со всеми их сильными и слабыми сторонами, мелкими капризами и большими причудами. Модные красавицы и хозяйки салонов, литературные львы и львицы, прожигатели жизни, благородные джентльмены — список персонажей можно продолжить. Однако с каждого из них Моэм с наслаждением срывает маску внешней респектабельности, причем делает это с присущим ему злым и метким юмором.