Читаем полностью

(глава I. Дедукция как наука: «наука дедукции»; deduction — вычет; удержание; логический вывод, дедукция)


SHERLOCK HOLMES took his bottle (Шерлок Холмс взял флакон; to take — брать, взять) from the corner of the mantel-piece

(стоявший на углу: «с угла» полки над камином) and his hypodermic syringe (и /достал/ шприц для подкожных инъекций; syringe — шприц) from its neat morocco case (из своего аккуратного сафьянового несессера). With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle (своими длинными, белыми, нервными пальцами он закрепил тонкую иглу)
, and rolled back his left shirt-cuff (и завернул манжет левого /рукава/ рубашки; cuff — манжета; обшлаг). For some little time (ненадолго: «в течение некоторого небольшого времени») his eyes rested thoughtfully upon the sinewy forearm and wrist (его глаза задержались задумчиво на мускулистом предплечье и запястье; rest — отдых, to rest — отдыхать, покоиться) all dotted and scarred with innumerable puncture-marks
(усеянных и израненных бесчисленными отметинами уколов; dot — точка, to dot — испещрять, усеивать; scar — шрам). Finally he thrust the sharp point home (наконец он вонзил острие: «острое острие в предназначенное ему место»; point — точка; острие, острый конец; home — дом, домой), pressed down the tiny piston (вдавил крошечный поршень), and sank back into the velvet-lined arm-chair with a long sigh of satisfaction (и погрузился в обшитое бархатом кресло с долгим вздохом удовлетворения; velvet — бархат; to line — выстраивать, проводить линии; обивать, обшивать)
.


hypodermic [hapu'd:mk], syringe ['srn], thoughtfully [':tfl], sinewy ['snju:], puncture ['pnk]


SHERLOCK HOLMES took his bottle from the corner of the mantel-piece and his hypodermic syringe from its neat morocco case. With his long, white, nervous fingers he adjusted the delicate needle, and rolled back his left shirt-cuff. For some little time his eyes rested thoughtfully upon the sinewy forearm and wrist all dotted and scarred with innumerable puncture-marks. Finally he thrust the sharp point home, pressed down the tiny piston, and sank back into the velvet-lined arm-chair with a long sigh of satisfaction.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже