Читаем 0843955001328839286 8.phantom полностью

Мередит приняла изящную позу тигрицы, перенося вес тела на заднюю ногу, а передняя, тем временем,

отдыхала, слегка опираясь на мысок. Лицо было спокойным, глаза холодными и бдительными. Она выглядела готовой к броску, если

Мэтт хоть как-то пошевельнется.

Когда он пришел на дружеский бой с Мередит - помочь ей поддержать навыки охотника-убийцы на высшей планке-

Мэтт удивился, почему она вручила ему шлем, капы (защита для зубов), перчатки, щитки и жилет, когда

на ней была только черная блестящая форма для тренировок.

Теперь он знал. Он не смог даже приблизиться к ней для удара, пока она нещадно его мутузила. Мэтту

полегчало, когда он приподнял жилет и уныло почесал бок. Он надеялся, что ребро не сломано.

"Готов продолжить?"- сказала Мередит, поднимая бровь с вызовом.

"Пожалуйста, нет, Мередит",- произнес Мэтт, поднимая руки с капитуляцией. "Давай перерывчик. Чувство, будто

ты избивала меня несколько часов."

Мередит подошла к небольшому холодильнику в углу комнаты отдыха ее семьи и бросила Мэтту бутылку

воды, потом опустилась на мат рядом с ним. "Прости. Не предполагала, что меня так занесет. Я раньше никогда не тренировалась на

друзьях."

Посмотрев вокруг и сделав длинный спокойный глоток, Мэтт потряс головой. "Я не знаю, как тебе удавалось

сохранять это место в тайне так долго." Подвал переделали в прекрасное место для тренировок:

метательные звезды, ножи, мечи, посохи самых разных видов были прикреплены к стене, боксерская груша висела

в одном углу, в то время как набитый манекен располагался в другом. Пол был застелен матами, а одна стена была

полностью зеркальной. В центре стены напротив висел боевой посох: особое оружие для битвы

со сверхъестественным, который передавался в семье Мередит из поколения в поколение. Он был смертельным, но

изящным, рукоять украшена драгоценнными камнями, наконечник мог пронзить серебром, деревом, и белым пеплом, и

иглами, пропитанными ядом. Мэтт смотрел настороженно.

"Ну",- сказала Мередит, отворачиваясь, "семья Суарез всегда хорошо хранила секреты." Она

начала двигаться в стиле таэквондо: шаг назад, блокировка двумя кулаками, шаг влево вперед, провернуть обманный

удар. Она была грациозна, как стройная черная кошка в своем тренировочном костюме.

Через миг Мэтт покончил с бутылкой воды, вскочил на ноги и начал повторять ее движения.

Левый двойной удар спереди, влево внутрь блока, двойной удар рукой. Он знал, что был на пол-удара позади и чувствовал

себя неуклюже и неловко рядом с ней, но нахмурился и собрался. Он всегда был хорошим спортсменом. Он

тоже это сможет.

"Более того, я не унижаю здесь тех, кто сопровождал меня на бал",- сказала Мередит после круга,

полусмеясь. "Не сильно прячешься." Она наблюдала за Мэттом в зеркало. "Нет, блок ниже левой рукой и

выше правой, вот так." Она показала ему заново, и он повторил ее движения.

"Хорошо, да",- сказал он, только вполовину обращая внимание на свои слова, фокусируясь на позиции. "Но ты могла бы

рассказать нам. Мы - твои лучшие друзья." Он продвинул левую ногу вперед и передразнил Мередит,

пихаясь локтем. "Во всяком случае, ты могла бы сказать после событий с Клаусом и Кетрин",- поправил он.

"Прежде, чем мы бы подумали, что ты сошла с ума."

Мередит пожала плечами и опустила руки, и Мэтт повторил до того, как понял, что эти жесты

не из таеквондо.

Сейчас они стояли бок о бок, глядя друг на друга в зеркале. Спокойное и утонченное лицо Мередит выглядело

бледным и измученным. "Я была воспитана так, чтобы хранить свое наследие охотника-убийцы в глубокой темной тайне",- сказала она.

"Чтобы рассказать кому-то - это даже не обсуждалось. Аларик тоже не знает."

Мэтт отвернулся от Мередит в зеркале и изумленно уставился на настоящую девушку. Аларик и Мередит были

практически помолвлены. У Мэтта никогда ни с кем не было ничего серьезного, девушкой, которую он скорее всего бы полюбил,

была Елена, но, очевидно, этого не случилось, но он как бы понял, что если посвящаешь свое сердце

кому-то, ты рассказываешь ему обо всем.

"Разве Аларик не исследователь сверхъестественного? Ты не думаешь, что он бы понял?"

Нахмурившись, Мередит снова пожала плечами. "Возможно,"- сказала она с ноткой раздражения и пренебрежения, "но я не

хочу быть объектом для изучения или исследований, не больше, чем хочу свести его с ума. Но так как ты и

остальные уже знаете, я должна ему рассказать."

"Хм". Мэтт потер больной бок снова. "Не потому ли ты лупила меня так агрессивно? Потому что

беспокоишься о разговоре с ним?"

Мередит встретилась с ним глазами. Черты ее лица все еще напряжены, но озорной блеск засиял в ее

глазах. "Агрессивно?",- спросила она сладким голосом, возвращаясь к позе тигрицы. Мэтт ответил улыбкой, растянувшей

уголки его губ. "Ты еще ничего не видел."

Елена осмотрела ресторан, подобранный Джудит, с каким-то ошеломляющим ужасом. Писк машин для видеоигр

боролся за внимание со старомодными аркадами вроде Whac-A-Mole и Skee-Ball. Букеты

ярких цветных шариков мельтешили над каждым столом, и какофония песенок исходила из разных углов

Перейти на страницу:

Похожие книги