Старинный иероглиф «гуань» (шапка) имеет и еще одно значение — «первенство», главенствующее положение. Головной убор в Китае соотносился прежде всего с должностью, а уж потом с чиновником, который эту должность занимал. Поэтому когда китайцы говорят «уйти, повесив шапку на гвоздь», это означает отставку какого-нибудь государственного чиновника. Когда же два счастливчика хотят поздравить друг друга с назначением, то они «радуются, пощелкивая по пружинящим «ушкам» на шапке коллеги».
Поздравляя с получением новой должности и в знак пожелания повышения по службе, в Китае было принято изображать петуха, гребешок которого символизировал головной убор чиновника. Такой убор был важнейшей принадлежностью официального китайского костюма, так как именно в нем отражался статус его владельца. Шапка чиновника 1 класса украшалась рубиновым шариком, чиновника 2 класса — коралловым шариком, 3 класса — сапфировым; головной убор чиновника 4 класса украшался шариком из опала, 5 класса — белым прозрачным, 6 класса — матовым. Чиновники 7, 8 и 9 классов имели на шапках бронзовые шарики. Для провинившегося чиновника существовало и наказание — на время с его шапочки снимали шарик.
Головной убор самого китайского императора весь состоял из символов и представлял собой сложную конструкцию, причем довольно тяжелую. Это была весьма своеобразная корона, спереди и сзади которой на 12 шелковых нитях свисали яшмовые бусины пяти различных цветов. Занавесь заслоняла императора от всего дурного, на что мог случайно упасть его взгляд. Отрезы шелка справа и слева загораживали уши императора от злых наветов и неучтивых речей, приподнятый передний край тульи означал, что власть правителя простирается над всеми подданными Поднебесной империи.
В зависимости от ранга китайские чиновники отличались и халатами с чрезвычайно своеобразными буфанами — квадратами, которые вышивались или нашивались на спину и грудь. Они являлись знаками различия 9 рангов гражданских и военных чиновников Китая. Обычай вышивать на груди и спине изображения животных и птиц, как отмечают в своем исследовании Л.П. Сычев и В.Л. Сычев
Девяти рангам китайских чиновников соответствовали изображения девяти различных птиц: на буфане чиновника первого ранга изображался журавль, второго — золотистый фазан, третьего — павлин, четвертого — дикий гусь, пятого — серебристый фазан, шестого — белая цапля, седьмого — утка-мандаринка, восьмого — перепелка. Чиновник низшего класса довольствовался вышитой на буфане сорокой.
На буфанах военных чиновников изображались реальные или фантастические животные, символизировавшие храбрость и силу. На буфане офицера первого класса вышивалось фантастическое животное цилинь, второго — лев, третьего — леопард, четвертого — тигр, пятого — медведь, шестого — тигренок, седьмого и восьмого — носорог, девятого — фантастическая морская лошадь.
Каждый чиновник всегда боялся, что попадет в немилость и вместо награды получит шелковый шнурок. Пояснений не требовалось, и несчастный сам безропотно приводил смертный приговор в исполнение.
На халатах императоров и наследников престола были вышиты или вытканы драконы с пятью когтями — луны, отсюда и название халата — лунпао. На одежде придворных вышивались драконы с четырьмя когтями — маны, поэтому их халаты назывались манпао. В законах отмечалось, что императоры в виде награды могли даровать сановникам право носить халат с изображением драконов с пятью когтями, но название такой одежды все равно оставалось прежним.
Кроме драконов, подол императорского халата украшали символические изображения волн и глубины моря: в волнах плавали драгоценности, а в центре (спереди и сзади) и по бокам из них поднимались трехглавые горы. Все пространство халата вокруг драконов заполняли «пятицветные благовещие облака». Таким образом, украшения императорских халатов представляли собой картину мироздания.
В середине XIX века на заседании Археолого-нумизматического общества Санкт-Петербурга профессор З.Ф. Леонтьевский рассказывал об одной китайской медали, которую считал правильнее называть значком. Сами китайцы называли такие медали «пай-цзы» — марка или дощечка, которую выдавали поденщикам за доставку на место грузов, чтобы по окончании работы плата соответствовала установленной цене за количество тяжелых вещей, перенесенных с одного места на другое.