Скептики – а их было множество – принялись потешаться, настаивая на том, что учительницы просто сочинили всю историю из корыстных побуждений. Эти критики поспешили указать, что ни одна деталь теперь, в будущем, по отношению к XVIII в. не может быть проверена. Более того, поскольку ни в одном из доступных источников по истории дворца в XVIII в. не упоминалось о деревянном мосте, перекинутом над оврагом, эта существенная для всей истории подробность представлялась несовместимой с известными фактами, а тем самым и разоблачала все как неловкую выдумку.
Однако как раз тут скептики были посрамлены. В 1920-е гг. была найдена спрятанная в заложенной кирпичом каминной трубе старого дома в близлежащем городке копия плана дворца королевского архитектора. И что самое примечательное, в плане архитектора значился деревянный мост над лощиной, который, как и говорили учительницы, им довелось перейти. Неудивительно, что тут пострадавшие от насмешек англичанки заявили, что они наконец-то отомщены и спорить теперь, мол, нечего. И хотя эпизод с мостом не так уж решительно удостоверял, что они на самом деле проникали в прошлое, по крайней мере, стало гораздо сложнее сбросить со счетов сам инцидент.
Происшествие в Версале остается, возможно, самым известным примером того, как перед глазами человека XX столетия вдруг живьем появляются сцены прошлого, но оно никак не единственное…
Русские ихтиандры: миф или реальность?
Произведениями выдающегося русского писателя-фантаста Александра Романовича Беляева в свое время зачитывались практически все советские дети. Фильм «Человек-амфибия» же, снятый по его роману, пожалуй, стал одним из самых популярных наших фантастических фильмов.
К сожалению, до сегодняшних дней мало кому известно, как рождались в голове у писателя идеи научно-фантастических романов о безграничных способностях человека, к которым помимо повести о юноше-уникуме с жабрами молодой акулы можно отнести и «Голову профессора Доуэля», и «Ариэль», последний роман Беляева.
Французский роман-фельетон («с продолжениями») «Человек, который может жить в воде» Жана де ла Ира, публиковался парижской газетой «Матэн» с июля по сентябрь 1909 г. Главный герой иезуит Фульбер, мечтающий о власти над миром, пересаживает маленькому Гиктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Гиктанер пускает ко дну целые эскадры, а его наставник предъявляет мировой общественности ультиматумы. Так продолжается, пока Гиктанер не влюбляется в Моизетту, которая открывает ему существование Бога. Человек-амфибия выходит из подчинения Фульберу, делает в Париже операцию по удалению жабр, а затем перебирается жить на Таити вместе с Моизеттой.
Чуть позже вышел на русском языке роман «Человек-рыба» анонимного автора, созданный на основе текста Жана де ла Ира. Он был напечатан в петербургской газете «Земщина» осенью 1909 г. В русской переделке сохраняются основные сюжетные линии французского оригинала, но Фульбер становится евреем и старается подчинить мир международному жидомасонству, чтобы «поработить человеческую расу» (сказалось воздействие протоколов сионских мудрецов).
Литературовед М.Н. Золотоносов, указавший в 2003 г. на эти источники, считает, что непосредственным материалом для Беляева стал роман «Человек-рыба»: он его основательно переделал, от еврейства там не осталось и следа, а вот местом действия выбрал ту же Южную Америку, точнее Аргентину. Персонажи получили новые имена – Сальватор и Ихтиандр.
Как вспоминала дочь Александра Романовича Светлана, отец очень увлекся темой и стал собирать материалы. И вот тут-то мы вступаем в область совершенно непроверенных слухов и недоказанных фактов, за что заранее приносим извинения читателю.
Некоторые исследователи пишут, что в России имелся свой, совершенно реальный «профессор Сальватор». Весной 1903 г. в Гатчину прибыл военный врач капитан Артемий Мышкин. Это был не только великолепный хирург, но и человек, хорошо знающий химию. Распоряжением сверху он освобождался от своих непосредственных обязанностей – военврачу предстояло заниматься лишь научной работой. Более того, по первому требованию капитана ему должны были оказывать любую помощь. Как позже выяснилось, Мышкин проводил довольно странные опыты на животных, и ему удалось вживить собаке, а затем и обезьяне часть жабр акулы. Результаты этого эксперимента были поистине сенсационны – подопытные теперь могли дышать под водой. Однако чудо длилось недолго, вскоре диковинные амфибии погибли в результате отторжения чужеродных тканей.