– Да, а то еще взлетим на воздух прямо на базе, – поддержал капитана первый помощник.
Услышав это, к морякам подошел сопровождавший полковника второй абверовец в чине майора.
– Можете сказать своим людям, чтобы не беспокоились, – понизив голос, сообщил он. – Груз не взрывоопасен, но весьма ценен для рейха. Пусть соблюдают осторожность при погрузке, но не боятся оказаться раньше времени на небесах.
Он посмотрел на часы: кончались сутки 4 мая 1945 года и вскоре должен начаться новый день.
– В течение часа управимся, – ответил Ноллау. Абверовец кивнул и отошел в сторону. Убедившись, что теперь он не может их услышать, помощник капитана высказал предположение, что в алюминиевых ящиках, которые матросы протискивают внутрь корпуса субмарины, наверняка запрятано золото и другие ценности. Возможно, кроме золота и бриллиантов, там еще и архивные секретные бумаги?
Ноллау согласился с предположением помощника и попросил его проследить, как разместили груз в отсеках субмарины: нет сомнений, что после окончания погрузки громоздких алюминиевых ящиков поступит другой приказ – немедленно выйти в море! Иначе отчего майор все время нетерпеливо посматривает на часы? Но излишняя торопливость тут губительна.
Помощник отправился на лодку, а оберет знаком подозвал к себе капитана Ноллау и дал ему конверт с другим приказом.
– Ознакомьтесь и приступите к выполнению по завершении погрузки.
Капитан субмарины вскрыл новый конверт, прочел приказ и остолбенел: ему предписывалось срочно списать на берег весь свой экипаж и принять на борт новый, который ему предоставят оберет и майор из абвера. Из всего старого экипажа на борту должен остаться только он один – капитан Ноллау.
– Потом вскроете другой конверт, – оберет достал из портфеля третий пакет из плотной, провощенной желтоватой бумаги. – Но уже в море. Дальнейшие инструкции будете получать по радио.
Вскоре вернулся помощник. Ноллау сообщил ему о новом приказе, полученном от неизвестных абверовцев или эсэсовцев, – черт их там разберет! – и предложил как-то исхитриться и вскрыть конверт с маршрутом следования субмарины еще до выхода в море. Все-таки у Ноллау были родные, и он хотел, чтобы оставшийся на берегу первый помощник в случае чего сообщил им, куда направилась лодка под командованием Герберта с неизвестным экипажем. Конечно, спецслужбам нацистов, видимо, очень нужно срочно доставить в безопасное место свои ценности и секретные бумаги, но и подводники тоже люди. Тем более война чуть ли не со дня на день закончится и очень многое из того, что делается сейчас в обстановке суперсекретности, таинственности и крайней спешки, потеряет тогда всякий смысл и значение.
Приказ о списании на берег объявили личному составу, и экипаж лодки, казалось, этому даже обрадовался. Моряки быстро собрали пожитки и один за другим сбежали по сходням на пирс.
Оберет дал знак, и из второй крытой машины начали выпрыгивать люди, одетые в одинаковые безликие темные рабочие морские комбинезоны. Сначала они показались Ноллау чем-то странными и он даже подумал, что это все сплошь негры, но потом понял: лица его новых подчиненных скрывали черные маски. Все это породило беспокойство в душе и вызвало чувство неясной тревоги.
– Их около сорока человек, герр оберет, – обратился капитан Ноллау к абверовскому полковнику. – Моя субмарина не нуждается в столь многочисленном экипаже. И вообще, есть ли среди них моряки, в том числе опытные подводники? Нужны штурман, первый помощник, акустики, торпедные машинисты, мотористы, рулевые…
– Экипаж полностью укомплектован, – подняв руку, прервал его оберст. – Остальные люди – ваши пассажиры. Выполняйте приказ!
Как вспоминал позднее первый помощник, Герберт Ноллау понял, что абверовцы не уедут, пока он не выйдет в море с новой командой неизвестных людей. Кто они? Удастся ли это ему узнать, да и вообще стоило ли даже пытаться это сделать: любознательность легко могла привести к серьезному риску для жизни. Он и так безумно рисковал, выходя в море в неизвестном направлении с совершенно неизвестной командой. Есть ли гарантии, что среди людей в масках не скрывается и «дублер» самого Ноллау?
Новый экипаж уже поднялся на борт субмарины, когда Ноллау заявил оберсту, что ему нужно с бывшим первым помощником еще раз проверить перед выходом в море размещение груза новых членов команды и пассажиров: все-таки, они как никто знали свою подлодку.
Ноллау и его помощник действительно отлично знали свою лодку. Нырнув в ее чрево и для видимости заглянув в несколько отсеков, они быстро нашли укромный уголок и Герберт чуть подрагивавшими от нервного возбуждения пальцами вскрыл конверт, в котором находился очередной приказ, подписанный гросс-адмиралом Деницем.