Оставшись одна, без денег и теплых вещей, она обратилась в английское посольство, где работали ее друзья. В ту пору в Петроград вернулся Р. Б. Локкарт, бывший генеральный консул Великобритании, а тогда – глава особой миссии, или, попросту говоря, шпион. Он был веселым, общительным и умным человеком. В «Мемуарах британского агента» Локкарт писал о встрече с Марией: «Это было сильней, чем сама жизнь». Для Муры он стал первой и, возможно, единственной любовью. С апреля 1918 года они жили вместе. В ночь с 31 августа на 1 сентября отряд чекистов провел в их квартире обыск и арест. Эти действия были направлены на ликвидацию «заговора трех послов», или «заговора Локкарта» (как позже выяснилось, руководство осуществлял не он, а известный ас шпионажа Сидней Рейли). По российским источникам, Локкарта арестовали в ту же ночь, но отпустили, британские же авторы пишут, что в квартире в момент ареста госпожи Бенкендорф его не было. Через три дня разведчик обратился в Комиссариат по иностранным делам с просьбой об освобождении Муры. Получив отказ, он пошел к заместителю председателя ВЧК Петерсу и заявил о непричастности Марии к заговору. Его арестовали, а газеты сообщили, что в ответ в Лондоне посажен в тюрьму первый советский посланник М. Литвинов. Вскоре Закревская была освобождена, а 22 сентября она и Петере появились в камере Локкарта. Его заключение длилось месяц. Мура приходила ежедневно, приносила еду и книги. В одной из них между страницами обнаружилась записка: «Ничего не говори. Все будет хорошо». Похоже, с Петерсом у нее существовала тайная договоренность, и Марии многое позволялось. Литературовед Р. О. Якобсон, хорошо ее знавший, рассказывал, что однажды он спросил Муру, «спала ли она с Петерсом, и та ответила: „Конечно“». Локкарта выслали из России «в обмен на освобождение российских официальных лиц, задержанных в Лондоне», и только затем заочно судили и приговорили к расстрелу. Быстрое освобождение Муры, как предполагает ряд исследователей, было отнюдь не бескорыстным. Видимо, от Марии потребовали определенных обязательств, ставших для нее пожизненной службой, определивших ее увлечения, отношения со всем миром и даже с собственными детьми. Она однажды проговорилась, что в Москву сообщала о том, что происходит в Европе, а в Лондон – о том, что наблюдала в СССР. Итак – «слуга двух господ»?
В 1919 году перед Мурой встал вопрос: как жить дальше? На последние деньги она купила билет до Петрограда. Не имея прописки и продовольственных карточек, Мария впервые подумала о необходимости заработка. Ей сказали, что издательству, основанному Горьким, требуются переводчики. Чуковский, занимавшийся этим, выхлопотал ей новые документы (на девичью фамилию) и повел к Алексею Максимовичу.
Уже через неделю она стала в доме писателя совершенно необходимой, взяв на себя работу секретаря, переводчика, машинистки. Она умела внимательно слушать, высказать при необходимости свое мнение, казаться осведомленной в любом предмете, о котором шла речь. Отношения между Марией и Алексеем Максимовичем вскоре стали максимально близкими, но их интимный союз никогда не афишировался. В советском литературоведении указывалось только, что «М. И. Будберг одно время была секретарем и переводчицей Горького». Мура прожила с писателем двенадцать лет, из которых около десяти была его гражданской женой.
В 1920 году Герберт Уэллс, приехав в Россию, остановился у своего давнего друга Горького. Собратья по перу проводили долгие вечера в откровенных беседах. Переводчицей была Мура, которую Уэллс встречал еще в Лондоне. Несколько лет Герберт и Мура время от времени переписывались.