Сказал бы кто, что Скрипучая Превращалка на такое способна, его бы осмеяли публично. Затем он пообещал еще помощь факультету магии превращений и попросил профессора Макферсон выделить кого-то для занятий с его вассалами, пообещав оплатить все отдельно и в двойном размере.
— За магией превращений будущее! — сказал он громогласно напоследок.
Если бы не возраст, влюбленность в Одноглазого Грега и свидетели, скорее всего Моника изнасиловала бы его прям там же на месте.
— Выжил? Молодец, — хрипло сказал Грег, хлопая его по плечу.
— Я бы хотел сделать вам артефакты на замену ваших, — сообщил Сергей.
— Победишь — сделаешь, — оскалился Грег.
Вышла ничья: Одноглазый не мог пробить щиты Сергея, а он не мог подловить Грега в атаке, опасаясь бить со всей силы, чтобы не рухнуло здание.
— Плен пошел тебе на пользу, — хохотнул Одноглазый, пока ученики восхищенно пялились на Сергея, широко распахнув рты и глаза. — Попадай туда почаще и может одолеешь!
Сергей поклонился и отправился за Люситой. Визит к Гидеону Лоддарду, профессору любовной магии, требовал особого настроя и поэтому Сергей оставил его на потом, «после Гамильтона».
— Добро пожаловать Глава Гарольд, уважаемая Люсита Чоппер, — поприветствовала их все та же Анна Райтер, глава администрации. — Ректор Альфред Гамильтон сейчас вас примет.
Сергей незаметно вздохнул и собрался, настраиваясь на битву.
Глава 44
Альфред Гамильтон практически не изменился за лето. Шрамы, лысина, прикрытая шапочкой-феской, свирепое выражение лица и сложение борца-тяжеловеса, очень неприятно напомнившее Сергею главного жреца из храма Матери-Магии в Мачу-Пикчу.
— Я получил запрос Палаты, — сообщил он без предисловий и перешел на кечуа. — Владеете ли вы, мисс Юпанки ментальной магией?
Язык и обращения знает, отметил Сергей, еще камушек в общую кучу подозрений.
— Нет, — ответила та растерянно, — но у меня были защитные амулеты.
— Отложите их в сторону, — неожиданно мягко сказал Гамильтон, — и просто расслабьтесь. Я не буду влезать в ваши воспоминания и извлекать их на свет, просто оценю сознание и возможные ловушки, и установки в нем на будущее.
Неожиданно, подумал Сергей, который собрал уже воспоминания о плене у Инков в кучку, лишнее отделил и спрятал за щитами, которые можно было проломить, но он точно узнал бы о воздействии. Только сейчас сообразил, что воспоминания могли расходиться с Люситой — если он спрятал не те жизни — и в то же время, эти слова Гамильтона. Странно.
Да, их направили сюда для проверки, не стал ли кто шпионом инков, не принес ли с собой магических закладок, которые сработают в будущем и так далее.
— Любопытно, — изрек ректор минуту спустя, убирая руки со лба и шеи Люситы.
— Что? — не выдержал Сергей, готовясь к откату.
А еще она могла нести в себе следы ментальных воздействий самого Сергея-Гарольда, о чем он тоже не подумал. Ведь официально не изучал их? Нет, мог учить после БАМ, уже в Чоппер-мэноре, а у кого учился — не заботы Гамильтона.
— Сильные установки на верность и внушение величия империи Тауантисуйу, — ответил тот все так же на кечуа.
Выговор его отличался, словно он учился у кого-то с юго-востока империи.
— Твоя кровь, Гарольд, размыла их, так же как размывала чары на браслетах подчинения, а потом ритуал родства окончательно разрушил. Не знаю, догадывался ли о том дядя мисс Тильзи, но возможно что-то подозревал, потому и отослал для заключения брака.
— Вы говорили, что не будете смотреть мои воспоминания! — вспылила Люсита, открывая глаза.
— Я и не смотрел их, — покачал головой Гамильтон, — они сами всплыли, сильнейшие эмоции. Удивление, страсть и страх. Вам, мисс, обязательно надо немного поучиться здесь, раз уж все равно будете проходить разгон. Ментальная дисциплина очень важна для мага.
— Я как раз хотел поговорить об этом, — торопливо вмешался Сергей. — Об отдельном обучении для Люситы, без официального статуса студентки БАМ, потому что…
— Разбирательство в Палате Лордов и с представителями СИБ может затянуться надолго, — охотно подхватил Гамильтон, словно они репетировали этот разговор несколько дней. — Конечно, для этого есть отдельный порядок, прописанный в Соглашении и тоже относящийся к секции возможностей Главы-по-Праву. Ведь мисс Тильзи теперь ваша сестра, если не ошибаюсь?
— Именно так, ректор Гамильтон.
— Удивительно, — покачал тот лысой головой. — Впрочем, я неоднократно поднимал этот вопрос, о преступном пренебрежении магией крови империй, где она изначально зародилась, но вопрос каждый раз тонул в бесплодных обсуждениях. Возможно, вас, Гарольд, они послушают охотнее?
— Возможно, — кивнул Сергей. — Особенно, когда я сообщу им о том, что предатель, выдавший сведения обо мне, был британцем.
— Надо полагать, вы добыли эти сведения пытками и подчиняющей магией? — уточнил ректор.
— Из брата Верховного Инки, который даже сообщил, что выдал их Гамильтон.
Ректор и не подумал пугаться, рыдать или нападать на Сергея. Ничего не дрогнуло в его лице, изобразившем легкое удивление.