Сергей вздохнул мысленно, отмахнулся, не желая ничего объяснять. Нью-Йорк не тот, Голливуд не тот, ковбои… ну, лошадь после мабота и шестизарядный кольт, когда он мог щелчком пальцев уничтожить целый взвод, как-то не затронули душевных струн.
Вот Эльза — это да, и Сергей вдруг поймал себя на мысли, что с удовольствием вспоминает ее грациозное мускулистое тело многометровой летающей рептилии.
— Так вот…
— Гарольд Чоппер!!!
Нечто очень возбужденное с боевым визгом вдруг ринулось на них откуда-то из-за спины, причем судя по звукам, проломив тростниковую стенку «бунгало», где они находились. Барри ринулся на защиту, вспыхнули артефакты в его снаряжении, отражая заклинание, и Сергей включился в действие.
— Пеханга!
Квентина тоже согнуло, придавило и он, кажется, возбудился. Сергей торопливо отвел взгляд:
— Барри?
— Все в порядке, — ответил тот, приставляя ружье к голове придавленной к полу девицы.
— Гарольд, я люблю тебя и хочу быть твоей женой! — заявила та радостно.
Окровавленное лицо, два выбитых зуба, сломанная нога и да, нападавшая была магичкой. Охрана на территории этого частного пляжа бдила, щиты стояли, похоже прибежала из соседнего бунгало, что-то там увидев или услышав. Охрана, собственно, уже телепортировалась с хлопками и теперь смотрела, не спеша действовать вперед самого Гарольда.
— Вставай в очередь, — проворчал Сергей, отменяя заклинание.
Охрана метнулась, подхватила магичку, потащила прочь. Та, похоже поняв все не так, билась в экстазе, вспахивала ногами песок и кричала:
— Встану, Гарольд, встану! Наши магии соприкоснулись — нам суждено быть вместе самой Матерью!
— А ты говорил — расслабься, — раздался голос Барри.
Сергей только вздохнул и махнул рукой.
Глава 12
— Стало быть, ты помог драконихе отложить яйцо, — ухмыляясь, заявил Брэд Питерсон.
— А шутка, повторенная в пятый раз, становится впятеро смешнее, — ответил Сергей.
Брэд уже изрядно набрался, сам не замечая того. Квентин выглядел лучше, но ощущалось, что и ему магический алкоголь ударил по мозгам и магическому ядру. Сергей чуть покосился, смешанная охрана из магов клана Морганов, Питерсонов и пара парней Дорсета бдела, чтобы никто не подобрался. Отдельная ложа, с видом на игровые залы «Золотого Дворца», престижнейшего казино Лас-Вегаса, и без того гарантировала приватность, но никто не хотел повторения инцидентов из Лос-Анджелеса.
Еще дважды фанатки там пытались насильно отдаться Сергею, чем испортили все впечатление от поездки.
— Скжи, Гарольд, а ты с Гамильтоном спал? — спросил Брэд, наливая себе и остальным еще.
Виски, нарочито грубой очистки, но при этом из магической кукурузы с полей самих Питерсонов. Жмых, стебли и початки без зерен скармливали тем самым коровам и быкам, что принесли славу их клану. До этого Брэд уже успел два раза похвастаться, мол, владения его клана, все эти ранчо и фермы, по площади не уступают всей британской империи.
Сергей только посмеивался про себя.
— Нет, — ответил он. — Это запрещено правилами Академии.
— А-ха-ха-ха-ха! — покатились Брэд и Квентин синхронно. — Ну ты как маленький, Гарольд! Все, что запрещено, всегда можно обойти, была бы сила, власть, деньги!
Сергей, отлично знавший это, лишь пожал плечами и отхлебнул еще виски. Очень крепкого, с разными сивушными маслами, принесенного Брэдом с собой, хотя к их услугам была вся выпивка в казино.
— Не веришь?! — почему-то вспыхнул Брэд. — Сейчас я тебе докажу!
Он приподнялся, подошел к перилам, вглядываясь в зал. Перевесился так, что казалось сейчас выпадет, даже один из магов клана Питерсонов шагнул ближе, готовя палочку. Сергей, ощущавший заклинания щитов вокруг, продолжал сидеть спокойно — Брэд выпал бы, только если бы предварительно уничтожил эти самые щиты.
— Эй, ты! Клавдия!
Сергей озадаченно моргнул, но тут же понял, что это просто пьяные искажения. Клаудия Мюллер, судя по крикам Брэда, и у Квентина расширились глаза, он тоже подошел к перилам, всматриваясь вниз. Сергей остался сидеть, размышляя о том, как американских магов шатает из крайности в крайности. То они пытались предстать такими простецкими парнями-ковбоями, хлещущими самогон из горла, то на них вдруг накатывали чопорность и формальности, в попытках переплюнуть европейских «аристократов».
— Ах ты, — Брэд отступил от перил, защелкал пальцами. — Да где эти слуги?!
— Мы не в мэноре, приятель, — напомнил Сергей.
Сам он преобразовывал виски в легкое, светлое пиво, приятное на вкус.
— Спорим, она тебе даст, да еще и приплатит! — не унимался Брэд. — Разложим ее втроем прямо здесь и будем нюхать «черную пыльцу» прямо с грудей! И там я еще видел Джорджа Орсини, Гарольд, давай его позовем, всю жизнь хотел пощекотать ему очко!
Этот внезапно проявившийся гомосексуализм окружающих не слишком удивлял Сергея, все же в Академии он находился в замкнутом мирке, откуда выбросил все неприятное ему. Но «не удивлял» не означало, что ему приятны все эти разговоры и намеки, попытки подставить задницу, буквально.
— Так предложил бы.