Читаем 1000 и 1 жизнь (СИ) полностью

-Да. Над расхождением поработаем, запустим слухи, сольем в сеть видео, каналы отработаны.

-Хорошо, дядя, — вздохнул Сергей.

Влезать в эти дела совершенно не хотелось.

-Да! Я же прибыл совершенно по другому делу! — хлопнул картинно себя по лбу Альфард. — До приёма надо провести пару социальных акций, для новостей и простаков на землях клана, и тут как раз удобный случай подвертывается.

-Что там такое?

-Открытие в Фарнеме нового детского дома под патронажем клана и Рода Чопперов! Совмещенный с детской клиникой, оборудованный по новейшему слову техники и магии, и прочее, что там обычно пишут в газетах.

-А на самом деле?

-Дом, куда можно анонимно подбросить новорожденного или ребенка, от которого решили отказаться, — деловито пояснил Альфард.

-Анонимно? — усомнился Сергей.

-Магкамеры засекают всех, — одобрительно ухмыльнулся Альфард, — но пусть простаки верят, что все анонимно. Выбрасывают обычно нежеланных и детей с пороками, ну для наших целителей исправить такое раз плюнуть. А потом они вырастают и становятся преданными слугами Рода и Императора, бойцами, строителями, теми, кем нужно клану.

Сергей мысленно покривился. Вот опять все какое-то двусмысленное. С одной стороны практически закабаление. С другой, спасение жизней, лечение пороков, взращивание и обучение.

-А пока будем туда лететь, можно и письмо Альфреду Гамильтону набросать, потом отшлифуем формулировки, хотя, — Альфард почесал подбородок. — Либо Гамильтон тебе благоволит и приедет, либо нет, и тогда ни одна формулировка не спасет.

-Да? — рассеянно удивился Сергей.

-Да ему таких приглашений десяток за неделю поступает, такие зубры дипломатии и изящных словес старались, не нам чета.

-И что, никто не оскорбился таким отказом?

-Ты еще скажи, вызвал Гамильтона на дуэль! — хохотнул Альфард, утер несуществующую слезу. — Главное на приеме такого не скажи, а то все животики надорвут со смеху! Ты бы еще предложил кровную месть ему объявить!

-Неужели и такого не было?

-Было, — еще раз усмехнулся Альфард. — Альфред Гамильтон многим перешел дорогу, многие мечтают его достать. Находились и Рода, не из священной Полусотни, конечно, кто пытался объявить ему месть, причем словно из ниоткуда, на ровном месте.

Прошлые посланцы Мать-Магии, понял Сергей и спросил жадно:

-И как?

-Альфред Гамильтон все еще ректор Британской Академии Магов, разве ты не знаешь? — удивился Альфард. — А тех, кто пытался отомстить ему, давно уже закопали в землю и забыли. Или ты думаешь, что звание Великого Мага он получил за красивые глаза?

-То есть он всех убил? — уточнил Сергей.

-Размазал в кровавую кашу, а Император одобрил его действия отдельным указом. Дважды. На третий раз пока что дураков не нашлось. Ну что, вперед, к будущим сироткам?

Сергей только вздохнул и кивнул, поднимаясь.

Глава 31

Фарнем встретил их солнцем и теплом, а также поданным прямо к станции телепортации маголетом. Разумеется, и дома стоять в очереди к кабинке Альфарду с Гарольдом не пришлось. Во-первых, система работала быстро, четко и слаженно, так что очередей не наблюдалось, а во-вторых, для магов стояли отдельные кабинки.

-Это было обязательно? — спросил Сергей, оглядываясь. — Дядя, ты же сам говорил про Лагранжей и войну.

С ними, как всегда, отправился Барри, молчаливый и увешанный оружием, но он так умело оставался незаметным всегда и везде, что Сергей воспринимал его как данность.

-Но еще я говорил про социальную миссию, — наставительно отозвался Альфард. — Людям нравится, когда Глава Рода путешествует по той же телесети, что и они. Отсутствие охраны и маботов — по крайней мере видимых — создает иллюзию, что ты демократичен и близок к народу. Присутствие на подобных мероприятиях показывает, как Чопперы заботятся о простаках. И мы заботимся о них, без всякой фальши.

Сергей припомнил аналогии про овечек и коров — ведь о них хозяева тоже заботились, обеспечивали сытую жизнь в тепле и уюте, прежде чем пустить под нож.

-В то же время, — продолжал разглагольствовать Альфард, — быстрое перемещение телепортом не даст Лагранжам отреагировать, даже если они замыслили что-то нехорошое. И покажет, что ты ничуть не испуган, да и просто тебя покажет всем. Пресса уже предупреждена, все несутся сюда, а местная полиция и силы клана наблюдают за окрестностями.

А заранее занять позицию никто не мог, мысленно продолжил Сергей, так как не знал, куда они отправятся. Краем глаза он уловил движение, затем дернулся рефлекторно. Камень ударил в маголет и отскочил.

-Дикие совсем обнаглели, — недовольно покачал головой Альфард. — Надо будет провести общую облаву, отловить их, заодно провести учения боевого крыла. А преступников потом пустить под нод, увеличить число слуг и провести пару общих ритуалов на весь Род и клан.

Сергей молчал угрюмо, глядя в окно, потом произнес.

-Раз мы так заботимся обо всех, откуда эти самые «дикие» и что это вообще такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези