В Philosophycal Transactions, 16, 281, есть сообщение о веществе, имеющем вид злаковых зерен, которое выпало в Уилтшире в 1686 году; говорили, что вместе с градом упало некоторое количество «пшеницы», «содержащейся внутри градин», но автор материала в Transactions говорит, что осмотрел зерна, но они были ничем иным, как семенами плюща, извлеченные из дыр и щелей, где их спрятали птицы. Если птицы попрежнему прячут семена плюща и если ветры все еще дуют, я не вижу, почему это явление не повторилось с тех пор за прошедшие двести лет.
Или красное вещество, выпавшее с дождем в Сиене, Италия, в мае 1830 года, которое, по словам Араго, имело растительное происхождение, смотри Араго, Сочинения (Arago, Ocuvres), 12,468.
Кто-то должен собрать данные о падениях в одной Сиене.
В Monthly Weather Review, 29, 465, корреспондент пишет, что 16 февраля 1901 года в Попоо, штат Мичиган, в день настолько тихий, что его ветряная мельница не работала, выпала коричневая пыль, у которой был вид какого-то растительного материала. Редактор этого «Обозрения» приходит к выводу, что это не было широко распространенное падение из смерча, поскольку о нем больше ниоткуда не сообщалось.
Прогорклость, гнилость, разложение — эта нота звучала не один раз. В позитивном смысле, конечно, ничто не имеет значения, или всякое значение связано непрерывными переходами со всеми другими значениями, или что все доказательства вины, например, являются столь же хорошими доказательствами невиновности. Ужасная катастрофа произошла во времена Юлия Цезаря; обломки после нее смогли достигнутьэтой земли только ко времени епископа Клойнского — мы оставляем последующим исследованиям обсуждение деятельности бактерий и вопроса о разложении, а также о том, могли ли эти бактерии выжить в том, что мы называем пространством, о котором мы не знаем ничего. Annual Record of Science, 35, 183:
Доктор Мачатти, из Федеральной Гражданской Службы (F. С. S.) пишет, что 24 февраля 1868 года в Лондоне, штат Онтарио, во время яростной бури вместе со снегом выпало темноокрашенное вещество в количестве, оцениваемом в 500 тонн над поясом длиной 50 миль и шириной в 10 миль. Оно было исследовано под микроскопом доктором Мачатти, который нашел, что оно состоит в основном из растительного вещества, «с весьма выраженными признаками разложения». Это вещество было также изучено доктором Джеймсом из Глазго, который высказал мнение, что это остатки зерен каких-то злаков. Доктор Мачатти отмечает, что за четыре месяца до этого падения почва Канады была замерзшей, так что в данном случае следует подумать о более далеком, чем обычно, источнике. Доктор Мачатти думает об источнике, находящемся где-то на юге. «Однако, говорит он, это только догадка». American journal of science, 1841 г., 40: 24 марта 1840 года в Раджит, Индия, во время грозы произошло выпадение зерна. Об этом сообщил полковник Сайке из Британской Ассоциации.
Туземцы были весьма взволнованы, потому что это было зерно хорошо знакомого им вида.
Обычно в таких случаях выступает какой-нибудь ученый, который знает больше, чем знают туземцы, — но так случилось, что в данном случае дело не было проделано столь обычным образом:
«Это зерно показали некоторым ботаникам, которые не сразу узнали его, но затем решили, что это либо «спарциум», либо «виция»».
VI
ЭТИ СЛОВА ЗВУЧАТ, как проклятые, но это не так сейчас они входят в число избранных, то есть когда они встречаются в металлических или каменных массах, которые Наука относит к метеоритам. Мы найдем далее, что сопротивление оказывается по отношению к веществам, нестоль сильно перемешанным или включенным.
Мне кажется, что из проклятых фактов гнилое дерево проклято довольно сильно. В Report of the British Association, 1878 г., 376, есть упоминание о светлом шоколаднокоричневом веществе, которое упало с метеоритами. Не приводится никаких подробностей; ни одного повторного упоминания ни в одном из источников, которые я мог только найти. В этой английской публикации слово «гнилушка» не используется: это вещество названо «трутом». Я полагаю, что если бы этот факт был отмечен где-нибудь во Франции, то избегалось бы слово «трут», а использовалось бы слово «гнилушка».
Единство всеобщности: научные труды или официальные списки, где Гольдштейн, который не может попасть туда как Гольдштейн, попадает как Джексон.