— Фью, — позвал он мне, словно какого-то коня, показывая жестом, чтобы я заходил, и зажег коулменовский фонарь.
В его свете я увидел мебель того сорта, который называют «старый, но надежный». На полу лежал красивый узелковый ковер. Ни на одной из стен не усматривалось диплома ООР — ну, и, конечно же, никакого сочинения на тему «День, который изменил мою жизнь», — зато там висело немало католических икон и еще больше фотографий. Абсолютно без сомнений, я узнал на них нескольких человек. Конечно, они же были мне знакомы.
— Закройте там за собой, хорошо?
Я закрыл дверь, оградив нас от тьмы и неспокойного Лисбон-Фолса, и запер их на оба замка.
— И на засов тоже, если вам нетрудно.
Я крутанул ручку, послышался тяжелый лязг. Гарри тем временем ездил по своей гостиной, зажигая керосиновые лампы с высокими стеклянными дымовыми трубами, подобные тем, которые я как мне неясно припоминалось, когда-то видел в доме моей бабушки Сарры. Их свет лучше годился для комнаты, чем сияние коулменовского фонаря и, когда я погасил его белую горелку, Гарри Даннинг одобрительно кивнул.
— Как ваше имя, сэр? Мое вам уже известно.
— Джейк Эппинг. Думаю, у вас оно не прозвучало отголоском, не так ли?
Он подумал, потом покачал головой.
— А должно было бы?
— Да, несомненно, нет.
Он протянул мне свою ладонь. Та немного дрожала от начального пареза.
— Да все равно, а я пожму вам руку. Мерзкое дело могло произойти там.
Я радушно пожал его ладонь. Приветствую, новый друг. Приветствую, старый друг.
— О'кей, теперь, когда мы это выяснили, можем и выпить с чистой совестью. Сейчас достану нам тот односолодовый. — Он отправился в сторону кухни, вращая свои колеса хоть и немного дрожащими, тем не менее, все еще сильными руками. У его тележки был маленький двигатель, но тот или не работал, или, может, он экономил заряд в аккумуляторе. Гарри оглянулся на меня через плечо. — Вы безопасный? Имею ввиду, для меня?
— Особенно для вас, Гарри, — улыбнулся я. — Я ваш добрый ангел.
— Это звучит смешно, — произнес он. — Но что есть другое в наши дни?
Он поехал в кухню. Скоро света еще прибавился. Уютного, желто-оранжевого, домашнего. В этом помещении все казалось домашним. Но там... во внешнем мире...
Да что же я такое, к черту, наделал?
2
— За что мы выпьем? — спросил я, когда мы уже держали в руках стаканы.
— За лучшие, чем сегодняшние, времена. Годится вам такой тост, мистер Эппинг?
— Мне вполне подходит. И зовите меня Джейком.
Мы чокнулись. Я не мог припомнить, когда в последний раз пил что-то крепче, чем пиво «Одинокая звезда». Виски был вкусным, как горячий мед.
— Электричества нет? — спросил я, оглядываясь на лампы. Он их все прикрутил до минимума, наверное, экономя керосин.
Лицо Гарри скривилось в кислой мине.
— Не местный, конечно?
Вопрос, который я уже слышал ранее, от Фрэнка Аничетти, во «Фруктовой». Во время моей первой прогулки в прошлое. Тогда я солгал. Мне не хотелось делать этого теперь.
— Я не совсем уверен, каким образом ответить на этот вопрос, Гарри.
Он отмахнулся.
— Нам должны были бы подавать электричество три дня в неделю, и сегодня один из тех самых дней, но его отключили уже около шести вечера. Имею доверие к Провинциальной Энергокомпании не большее, чем веру в Санта Клауса.
Услышав это, я вспомнил наклейки, которые видел на машинах.
— И давно Мэн стал частью Канады?
Он подарил мне взгляд «а вы, случайно, не того», но я заметил, что ему это нравится. Такое себе чудачество,
— С 2005 года. Вас кто-то по голове ударил, или что-то еще случилось?
— Фактически именно так. — Я подошел к его креслу и опустился на одно колено, то, которое еще гнулось легко и безболезненно, и показал ему то место у меня на голове, где никогда больше не будет расти волосы. — Меня очень сильно побили несколько месяцев назад…
— Да, я заметил, как вы прихрамывали, когда бежали на тех ребят.
— …и теперь я не помню очень много чего.
Неожиданно под нами содрогнулся пол. Задрожали язычки пламени в лампах. Затарахтели рамками фотографии на стенах, а двухфутовой высоты гипсовый Иисус с протянутыми вперед руками, тревожно вибрируя, прошелся до края каминной полки. Он был похож какого-то парня, который решается на самоубийство, и по теперешнему положению доступных для моего наблюдения вещей я не мог его винить.
— Сдвиг, — произнес Гарри буднично, когда дрожь прекратилось. — Это же вы помните, правда?
— Нет. — Я встал, подошел к камину и отодвинул Иисуса назад, где он вновь стал рядом со своей Святой Матерью.
— Благодарю. Я уже, к черту, потерял половину апостолов с полки у себя в спальне, и за каждым грущу. Они были еще мамины. Сдвиги — это дрожание земли. У нас они частые, но большинство, в самом деле, важнецких землетрясений происходят на Среднем Западе или еще дальше, в Калифорнии. В Европе и Китае также, обычно.
— Люди причаливают свои яхты в Айдахо, где-то так?[693] — Я так и стоял пока что возле камина, рассматривая фотографии.