Читаем 111 опер полностью

Осенью 1910 г. в Будапеште, в доме 3. Кодая, известного композитора и фольклориста, друга и соратника Бартока в борьбе за новую венгерскую музыку, состоялось чтение оперного либретто «Замок герцога Синяя борода». Автор — поэт, теоретик кино, участник фольклорных экспедиций и общественный деятель Б. Балаж (1884–1949) предназначал его для хозяина дома, однако либретто привлекло внимание Бартока, который вскоре приступил к сочинению оперы. В том же году «Замок герцога Синяя борода» — одноактная драма-мистерия, написанная своеобразным стихотворным размером старинных народных баллад, — был опубликована будапештском журнале «Нюгат» («Запад») с посвящением Бартоку и Кодаю и затем ставился на драматической сцене.

Барток работал над оперой с марта по сентябрь 1911 г. и представил ее на конкурс, объявленный Будапештским оперным театром. Однако жюри, далекое от новаторских исканий композитора, отвергло партитуру. Премьера состоялась только 24 мая 1918 г. и в следующем году опера была снята с репертуара после 8 представлений. Второй постановки пришлось ждать еще 17 лет. Известность «Замок герцога Синяя борода» завоевал уже после смерти Бартока.

В основу либретто положена древняя легенда, распространенная по всему миру. В ней можно найти отголоски мифологических представлений о борьбе дня и ночи (символ последней — синий цвет). Эта борьба претворена в конфликте женщины и мужчины, из которого женщина выходит победительницей (многочисленные народные баллады, в том числе венгерская «Анна Молнар»). Отражено здесь и еще более древнее табу примитивного общества — оно преображается в мотив запретной комнаты или женского любопытства в библейских и античных мифах, в сказках разных народов. Исторический прообраз героя — бретонский барон Жиль де Рэ, или Ретц, казненный в 1440 г. как насильник, убийца детей и чернокнижник. Сказка о Синей бороде привлекала многих французских писателей — от Перро до Метерлинка и Франса, композиторов (оперы «Рауль де Креки» Далсейрака и «Рауль Синяя борода» Гретри, оперетта «Синяя борода» Оффенбаха, опера «Ариана и Синяя борода» Дюка на неизмененный текст пьесы Метерлинка, появившаяся за 4 года до оперы Бартока).

Трактовка Балажа резко отличается от всех, существовавших до него. Символика пронизывает мистерию в целом и каждую ее деталь. Замок, не случайно вынесенный в заголовок произведения, служит символом души героя. За семью дверьми скрыты не только застенок и оружейная, сокровищница, сад и царство, озеро слез и темница трех прежних жен, но и тайны души загадочного главного персонажа: жестокость и героизм, богатство натуры, цветы мужской гордости и величие духа, слезы печали и неизгладимые воспоминания о минувших страстях. Необычна развязка драмы: тьма торжествует над светом, мужчина побеждает женщину, и героиня становится еще одной тайной замка. С ней гаснет последний луч надежды, и замок — душа героя — погружается в вечный мрак.

Сюжет

Перейти на страницу:

Все книги серии 111

111 опер
111 опер

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает традицию СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° В«50 опер» (в последующих изданиях — В«100 опер»), задуманного более 35 лет назад видным отечественным музыковедом профессором М. С. Друскиным. Это принципиально новый, не имеющий аналогов тип справочного издания. Просвещенным любителям музыки предлагаются биографические сведения и краткая характеристика творчества композиторов — авторов опер, так и история создания произведения, его сюжет и характеристика музыки. Р' изложении сюжета каждая картина для удобства восприятия выделена абзацем; в характеристике музыки определен жанр, указаны отличительные особенности данной оперы, обращено внимание на ее основные СЌРїРёР·РѕРґС‹, абзац отведен каждому акту. Р' СЃРїРёСЃРєРµ действующих лиц голоса указаны, как правило, по авторской партитуре, что не всегда совпадает с современной практикой.Материал располагается по национальным школам (в алфавитном порядке), в хронологической последовательности и охватывает всю оперную классику. Для более точного понимания специфики оперного жанра в конце книги помещен краткий словарь встречающихся в ней музыкальных терминов.Автор идеи М. ДрускинРедактор-составитель А. КенигсбергРедактор Р›. МихееваАвторский коллектив:Р". Абрамовский, Р›. Данько, С. Катанова, А. Кенигсберг, Р›. Ковнацкая, Р›. Михеева, Р". Орлов, Р› Попкова, А. УтешевР

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Кенигсберг Константиновна Алла , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология