Читаем 13—20 полностью

Умей забыть и сжечь страницы,Не дрогнувшей рукой.Понять как позабыть,Чтоб в сердце было чисто.Вернуть былой покой.Но это невозможно.Сердце бьется.Нет слов, чуть-чуть жива.И ничего не остается,Лишь только проклинать себя.Да нет, я все забуду, знаю.Разорву в клочки нас.Запрусь в коридоре бессмертийИ буду бродить на цепях.Стена все выше, толще, крепче.Тюрьма страшнее с каждым днем.И надо рвать, бежать отсюда,Иначе сдохну, позабудусь сном.Гниет все, смрад стоит страшенный
А я дышу в нем и живу.Не надо! Хватит! Все загнило.Надо душу спасать свою.Чем дольше мы вместе,Тем хуже оковы – твоей любви.Душит мне горло и давит на сердцеБоль, в моей груди.

Смертельная любовь

                          1С каждым днем умираешь все больше.Посмотри, во что он превратилТвою жизнь, твой свет, твои очи.Он все это за месяц убил.Ты живешь только им, слепая.Мир не нужен, мир умер твой.Ты истерзана ревностью, болью.Ты не можешь быть больше живой..Ждешь с надеждою часа встречи,С замиранием сердца – звонка.Но не нужно, не нужно, Не надо.
Посмотри ты, как жизнь светла.Как горько сознать всю правду:Не вернуть счастье назад.Теперь счастье он, а ему все не в радость,Любовь твоя не нужна.                             2Он был бы просто рад побыть с тобою,Поговорить о жизни, помолчать.Но не любовь! О! как все она портит!Тебя, его, тебя в его глазахТы ждешь с ним встречи,Смотришь на часы,Воспоминания режут сердце.И невозможно позабыть,Закрыть любовь за прочной дверцей.И нет уже ни счастья, ни награды.Нет больше смеха, стрелок на часах.Живешь от встречи и до встречи,Весь разум словно искалечен
И недопонимание в словах.

2012

Прощай, инопланетянин

«Ты не ценил меня когда-то…»

Ты не ценил меня когда-то…А сейчас у моих ног.Я смеялась, плакала, любила.А сейчас, увы… нет слов.Я люблю, но нет в груди томления,Слишком пресная моя любовь.Ты не видишь, нету мне прощеньяТихо теплится любви огонь.Я уйду к другому.Ты простишь мне?Только чужды руки не твои.Что ж, прощайте страсти и томления!Приручилась я уже к тебе.

«Я прощу тебе все что хочешь…»

Я прощу тебе все что хочешь,Я забуду твои слова.
Только не называй любимой,Чтобы кругом шла голова.Не целуй меня больше, не трогай:Слишком сладки твои уста.Я уйду дорогой глухою,Уйду от тебя навсегда.Закрою все двери и окна,Не найдешь меня, не ищи.Только знаешь, я у порогаНезаметно оставлю ключи…

Не жалко

А я скажу, не смотря на боль,Что это было прекрасно.Пускай, мечта не удалась,Но знаешь, не напрасно.А за окном все тот же снег.И манит неизвестность.Но то, что было, будет вновьПусть не с тобой, не жалко.

2013

«Я никого не люблю…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное