Читаем 210 по Менделееву полностью

– А почему вы так перепугались, господин Эленский? Как видите, Лиза хорошо помнит меня! – усмехнулся Игорь, поглаживая по волосам все еще плачущую у него на груди вдову.

Свиридову неожиданно показалось, что Лиза в каком-то неадекватном состоянии. Скорее всего, пьяна.

– Господа, предлагаю продолжить разговор в другом месте, – неожиданно заговорил Гольдберг. – Всем нам следовало бы помянуть Вадима. Ну, по нашей русской традиции! Если не возражаете, поедем сейчас к Лизе домой и поднимем чарочку за упокой души нашего товарища и ее мужа…

– Тоже мне, нашелся православный! – истерично выкрикнула вдруг Лиза, оттолкнув от себя Игоря. – И вообще, на кой хрен вы мне нужны?! Вы все кровопийцы! Поминать вздумали Вадима? А он для меня живой! Понимаете, живой!

– Лизонька, успокойтесь ради всего святого! – воскликнул Эленский, испуганно оглядываясь по сторонам. – Здесь же люди!

– Плевать я на них хотела! – продолжала визжать Лиза. – Я хочу, чтоб Игорь проводил меня домой!

«Точно, она пьяна, – понял Свиридов. – Но чёрт возьми, как здорово все складывается! Мой расчёт оправдался. Да-а, иногда действовать с открытым забралом куда эффективнее, чем из-за кустов. Снимайте нас, господа из Скотланд-Ярда, сколько душе угодно! Главное, Лиза признала во мне давнего приятеля Вадима, и теперь всё выглядит естественно и прилично».

– Всё, с меня хватит. У меня дел выше крыши, поэтому позвольте, господа, откланяться… – заикаясь, скороговоркой, но решительно произнёс Эленский и быстро засеменил прочь.

За ним тут же последовали двое верных церберов и совершенно растерявшийся Гольдберг.

У центрального входа на кладбище, куда Игорь под руку с Лизой добрались минут через десять, Свиридов заметил мужчину в длиннополом чёрном плаще с поднятым воротником, прислонившегося к железной изгороди. Несмотря на довольно холодную погоду, он был без головного убора, и его рыжеватая шевелюра смешно торчала вихрами в разные стороны.

Похож на ирландца. Этот тип определённо не случайно здесь ошивается, мгновенно решил Игорь, когда его испытующий взор пересёкся со взглядом незнакомца в чёрном. Человек из Скотланд-Ярда? Слава богу, что не из числа тех, кто отправил Вадима на тот свет. Просто конкурент в разгадывании криминальных шарад. Интересно, только криминальных или политических тоже?

– Игорь, так вы проводите меня? – спросила в тот момент Лиза.

– Ну конечно, – кивнул Свиридов, продолжая поддерживать вдову под локоток.

Неожиданно незнакомец в чёрном, оторвав своё тело от прутьев ограды, быстрым шагом направился к ним.

– Здравствуйте, сэр, – машинально поднеся правую руку к виску, мужчина обратился прямо к Свиридову. – Я из эмиграционной службы. Позвольте взглянуть на ваш паспорт.

– Не скажу, что мне очень приятна встреча с вами. Хорошее же место и время вы выбрали для проверки документов! – чуть отстранившись от Лизы, сказал Игорь и полез в карман пиджака. Стараясь сохранять невозмутимый вид, он протянул незнакомцу свой дипломатический паспорт, куда была вложена и карточка аккредитации при головном офисе ЕС в Брюсселе.

«Если рыжий подошел сразу ко мне, стало быть, других участников погребения он знает. Значит, я угадал – Скотланд-Ярд, а не разведка. Те сразу не светятся, – размышлял Интеграл, пока тип в пальто изучал его документы. – Очевидно, эти парни тоже предпочитают игру с открытым забралом. Ну и отлично!»

– Благодарю вас, господин Свиридов, всё в порядке, – возвращая документы владельцу, с ухмылкой на лице произнёс детектив. – На всякий случай представлюсь: меня зовут Эрнест Барлоу. И простите, что я не вовремя полез с вопросами.

– Я всё понимаю, мистер Барлоу. Служба есть служба, тем более при таких неординарных обстоятельствах. Хотите, угадаю? Сейчас у вас каждый русский под прицелом, не так ли?

И Свиридов, не скрывая иронии, хотел было продолжить, сказать что-нибудь типа: что ж вы, ребята, так суетитесь, если даже на кладбище пристаете с вопросами? Значит, вы сами не верите официальной версии, что Вадима из мести отравили русские? Или только вы, господин Барлоу, в нее не верите? Небось тоже за флэшкой собираетесь поохотиться? Понимаю и желаю успеха.

Но разумеется, ничего такого он не произнес. К чему?

Игорь огляделся по сторонам, но рядом никого не увидел – ни Лизы, ни Эленского с его спутником и охранниками. Впрочем, как и остальных людей, присутствовавших при погребении.

Поймав его недоуменный взгляд, Барлоу любезно сообщил:

– А господа вас покинули. Вон, последний лимузин сейчас скроется за поворотом…

Интеграл машинально обернулся, проводив взглядом автомобиль.

– Удивительная публика! – специально для ушей Барлоу произнес он с досадой. – Даже попрощаться не сочли нужным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер