Читаем 24 часа полностью

– Да, но она так делала и раньше. Как-то она заподозрила, что у меня роман с одной из учительниц Леонарда в его бывшей школе. Тогда она тоже подала жалобу.

– О господи! – Мне вспомнились спокойные манеры Сьюзан. – Жаль ее. Похоже, она очень нуждается в психологической помощи.

– Да, я знаю, – уныло произнес он. – Но она всегда отказывалась куда-либо обращаться. И она патологически ревнива. Именно по этой причине я от нее ушел. Или это была одна из причин.

Когда я пристально посмотрела на него, он спокойно выдержал мой взгляд. Я подумала, что нужно выбрать, кому из них двоих верить: один из них, по идее, должен говорить правду. При этом Сьюзан проявила себя человеком крайне неустойчивым психически, а Мэл вообще-то не сделал мне ничего плохого.

– А как насчет Вехера, Мэл? – спросила я. – Как такое могло произойти? Уж очень странное было совпадение.

– Я до сих пор и сам толком не знаю, – сказал он. – Думаю, это и в самом деле было совпадение. Сьюзан, по-моему, увидела рекламу того дома на доске объявлений в Вейл-центре.

Я припомнила разговор с Робертом.

– Но что она делала там?

– Ей кто-то посоветовал снова обратиться к психотерапевту, чтобы тот помог ей преодолеть ее одержимость. Мы с ней перед этим долго рассуждали о том, как проведем последний совместный отпуск – главным образом ради Леонарда. Чтобы смягчить удар. Я клянусь, я не знал о том, что туда ездила ты…

– Но Полли написала наш адрес в книге посетителей.

– Думаю, этот адрес заметила Сьюзан. И вспомнила тебя. Наверное, она до этого видела тебя на фото в газетах с твоим… с твоим бывшим. – Он со смущенным видом посмотрел куда-то в сторону. – Она попросту возненавидела тебя.

– Почему?

– А разве от нее можно ожидать чего-то логичного? Я уже давно понял, что нет. Я не знаю, Лори. Она обвиняла психотерапевтов, консультирующих семейные пары, во всех смертных грехах. Говорила, что от бесед с ними становится только хуже. Проклинала всех, кроме себя самой.

– Тогда почему ты переехал сюда? В эту часть Лондона.

– Я тебе уже говорил, что на работе ее перевели в другое место. Это произошло совершенно неожиданно, после отпуска. Я просто переехал вслед за ней, чтобы быть поближе к Леонарду. Когда я ушел от нее, она сказала, что ей необходимы перемены, а мне было все равно, в какой части Англии снимать дешевую квартирку, если при этом я буду находиться рядом со своим малышом.

В дверь позвонили. Кого это, черт побери, еще принесло? Я встала, но тут же услышала, как Эмили подошла к двери и открыла ее.

Послышался приглушенный разговор, который продолжался минуту-другую, а затем голос Эмили стал более громким и сердитым.

– Извини, – сказала я Мэлу, – пойду-ка я лучше…

На пороге стоял Сид. Судя по позе Эмили, она пыталась не позволить ему зайти.

– Я просто хотел объяснить… – сказал Сид. Он выглядел измученным – как будто не спал целую неделю.

– Объяснить что? – спросила я через плечо Эмили. – Полли уже в постели. Иди домой, Сид.

– Пойду. Я хочу извиниться за поведение Джоли.

– Хорошо. Извинение принято. Закрой дверь, Эм.

– Я не могу поверить, что ты прячешься за спиной любовницы, – пробурчал Сид.

– Любовницы? – одновременно переспросили мы с Эмили.

– Что ты вообще здесь делаешь, а? – сказал Сид, недружелюбно глядя на Эмили.

– Любуюсь тобой, – язвительным тоном ответила она, но было видно, что его выпад ее поразил. – Я оставляю это на тебя, Лори.

Повернувшись, она ушла вглубь дома, что меня удивило: обычно она не пасовала перед Сидом.

– Я лишь хотел сказать… Относительно Джоли. Это только… Она… – Сид провел рукой по волосам, которые были уже не такими блестящими, как раньше. – У нее совсем недавно случился выкидыш. На прошлой неделе. И это ее потрясло. Кроме того… Ну, она явно слишком много выпила сегодня вечером. И от этого она слегка…

– Ничего страшного, – перебила его я. Я не хотела об этом слышать: мне было тяжело даже представить, что у Джоли родится ребенок от Сида. – Это вполне можно понять. Выкидыши – это ужасно. Мне жаль, что с ней произошло подобное.

Последнюю фразу я пролепетала очень неуверенно.

– Я просто… На открытии выставки… Я совсем не хотел, чтобы ты оказалась в такой неприятной ситуации.

– О-о, Сид. – Мы уставились друг на друга с тоскливым видом. – Черт возьми, все так сложно…

– Да уж…

– Знаешь, – сказала я, с трудом заставляя себя смотреть на него, – я думаю, было бы лучше, если бы ты некоторое время не виделся с Полли. Пока ситуация не… – Я поискала в уме подходящую формулировку. – Пока Джоли не успокоится.

– Что-что?! – взорвался Сид.

А затем его глаза сузились: он смотрел на что-то позади меня, и мое сердце сжалось, когда я осознала, что из кухни вышел Мэл.

– А он, черт побери, что здесь делает?

– Откровенно говоря, Сид, тебя это не касается.

– Я тебя спрашиваю.

– А я тебе отвечаю. Тебе лучше уйти.

– Я не собираюсь никуда уходить. Это, черт возьми, мой дом.

– За который ты уже не выплачиваешь ипотеку.

– Это не важно.

– А что тогда важно? Что мне не дозволено иметь друзей, да? Веди себя как взрослый человек, Сид.

– Это ты, черт бы тебя побрал, веди себя как взрослый человек!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы