– Кен! – окликнула Барбара своим громким гнусавым голосом (улыбка Кена стала чуточку напряженнее). – Я ищу свою мать. Вы не видели ее?
– Нет, мэм, но миссис Фридберг здесь, – заметил он, открывая дверь.
Тень накрыла помещение, когда Барбара шагнула внутрь. Заметив Фриду, она шумно вдохнула.
– Я что, неясно сказала… – Барбара бросила на пол свою объемную сумку от Луи Вуиттона и уперлась руками в бока.
– Ну же, Барбара, не горячись. – Фрида вытянула перед собой ладони, словно боксер, ожидающий хук справа.
– Что ты тут делаешь?
– У меня случилась небольшая неприятность. Я случайно забыла сумочку в квартире и закрыла дверь.
– Но ключи же ты взяла.
– Они в сумочке остались.
– А мамины ключи?
У Фриды не было сил отвечать.
– Ох, Фрида, – шикнула Барбара. – Не понимаю, как ты живешь вообще. Что бы мы делали, если бы у меня не оказалось ключей от маминой квартиры?
Она достала из сумки ключи Элли.
– Даже и думать об этом не хочу. Ты всегда все просчитываешь на шаг вперед, Барбара, слава богу, что ты такая предусмотрительная. – Фрида вздохнула.
Барбара слегка улыбнулась. Не забывай льстить Барбаре.
– Итак, Кен, – Барбара повернулась к консьержу, и улыбка Фриды тотчас увяла, – дело очень серьезное. Миссис Фридберг наверняка уже спрашивала, не видели ли вы сегодня утром миссис Джером.
– Не видел, – ответил Кен, бросаясь к двери, чтобы открыть входящей паре. – Я уже сказал миссис Фридберг, может, она вышла до того, как я на смену заступил.
– А во сколько это было? – осведомилась Барбара, как заправский сыщик.
– В шесть утра.
Барбара снова шумно вздохнула. Фриде опять стало дурно.
Женщина подошла к Кену вплотную и уставилась ему прямо в глаза, точно прокурор.
– Вы уверены, что не видели сегодня миссис Джером?
– Ну, я ее внучку зато видел, – ответил Кен, отступая на шаг.
– Люси что-нибудь говорила про мою мать? – наседала Барбара.
– А, вы про Люси. Люси я тоже видел, но я про другую внучку. Ту, которая была в квартире.
– Которая из Чикаго, – пояснила Фрида.
– Да, спасибо, Фрида, – язвительно бросила Барбара.
– Ага, та самая. Она еще раньше приходила и уходила. Вернулась с кучей тортов, я пустил ее наверх.
– Вы пустили неизвестно кого в квартиру моей матери? – взревела Барбара.
– Послушайте, эта девушка уже была в квартире вашей матери, – спокойно оправдывался Кен. – Она уходила при мне. И выглядела – ну вылитая ваша дочь. А потом через какое-то время она вернулась, с этими тортами. Мне было ясно, что ничего плохого эта девушка не замышляет. Я людей нутром чую.
– Тогда почему ваше нутро вам не подсказало, что эта девица никакая не родня ни мне, ни моей матери?! Это самозванка, и она наверняка имеет отношение к весьма очевидному теперь исчезновению мамы!
Фрида села и опустила голову на колени – во всяком случае, попыталась. Согнуться она смогла только наполовину.
– Слушайте, мне очень жаль, что с миссис Джером так вышло. Я крайне хорошо отношусь к миссис Джером. Я думал, эта девушка – родственница, только потому, что она сама мне так сказала, к тому же она вышла из дома с вашей дочерью.
Барбара бросила взгляд на часы и вздохнула.
– Ладно. Полагаю, прямо сейчас все равно уже ничего не сделать, но я вам это припомню, Кен, можете не сомневаться. А теперь слушайте, это очень важно: во сколько женщина вышла из здания вместе с Люси?
– Ох… где-то час назад… или нет… может, два.
– Они где угодно могут быть, – простонала Фрида, все еще пытаясь прижать голову к коленям.
– Фрида, пойдем осмотрим мамину квартиру, вдруг что-нибудь пропало. – Барбара посмотрела на Кена. – Кен, ключи.
– Вообще-то, миссис Сутамолок, официально мне не положено давать ключи…
– Кен!!!
Кен аж подпрыгнул и повернулся к шкафчику с запасными ключами. Снял ключи от квартиры миссис Джером и протянул Барбаре.
– Фрида, вставай. – Барбара, тяжело топая, направилась к лифту, а Фрида засеменила сзади.
Как только двери лифта закрылись, Фрида повернулась к Барбаре:
– Я думала, у тебя есть ключи от квартиры твоей мамы.
– Ну разумеется, у меня есть ключи от ее квартиры! Но неужели ты думаешь, что я доверю их этому недоумку?
– Ох, ну да, – кивнула Фрида.
Барбара поправила свой жакет свободного кроя и пригладила волосы. И только тут обратила внимание на розовый спортивный костюм Фриды.
– Фрида, что за ужас на тебе надет?
– Не знаю. Я как-то не подумала, – отозвалась Фрида, надеясь, что отвечает правильно.
Барбара ничего не сказала и уставилась на сменяющие друг друга номера этажей.
Первым, что заметила Барбара, войдя в квартиру Элли – не считая парижского зеркала на стене напротив двери, – были пресловутые торты.
– Возмутительно, – поморщилась она, хватая коробки со стола и отправляясь к мусорной корзине.
Барбара обернулась на Фриду: смотрит ли? Фрида смотрела. Черт. Она обожала торты из швейцарской кондитерской. Как раз сейчас подцепить пальцем кусочек крема было бы очень кстати. Перед самым звонком Фриды она собиралась доесть остатки вчерашнего торта, которые забрала с собой из ресторана. Ладно, может, сегодня наконец получится сесть на диету, как она давно уже собиралась.