Читаем 33-40 Киллмастер Сборник детективов про Ника Картера полностью

Хельми провела его по живописному Краснопольскому отелю. Филип Ван дер Лаан очень облегчил себе задачу. Он завтракал с другим мужчиной в красивой отдельной комнате, полной деревянных панелей. Хелми поставила чемодан рядом с Ван дер Лааном, приветствуя его. Затем она представила Ника. Мистер Кент очень интересуется ювелирными изделиями ».


Мужчина встал для официального приветствия, рукопожатия, поклонов и приглашения присоединиться к ним за завтраком. Другим человеком с Ван дер Лаане был Констан Драайер. «Van Manson's» произносился им так, словно для меня большая честь быть там.


Ван дер Лаан был среднего роста, стройный и крепкий. У него были острые беспокойные карие глаза. Хотя он выглядел спокойным, в нем было что-то беспокойное, избыток энергии, который объяснялся либо бизнесом, либо его собственным снобизмом. На нем был серый бархатный костюм в итальянском стиле, который был не слишком современным; черный жилет с маленькими плоскими пуговицами, похожими на золотые, красно-черный галстук и кольцо с бело-голубым бриллиантом около трех карат - всё выглядело абсолютно безупречно.


Тернер был немного меньшим вариантом своего начальника, человеком, который сначала должен набраться храбрости для каждого следующего шага, но в то же время достаточно умен, чтобы не противоречить своему боссу. На его жилете были обычные серые пуговицы, а его бриллиант весил примерно один карат. Но его глаза научились двигаться и записывать. Они не имели ничего общего с его улыбкой. Ник сказал, что с удовольствием с ними побеседует, и они сели.


"Вы работаете на оптовика, мистер Кент?" - спросил ван дер Лаан. «Manson's иногда ведет с ними дела».


'Нет. Я работаю в Bard Galleries ».


«Г-н Кент говорит, что почти ничего не знает об алмазах», - сказала Хелми.


Ван дер Лаан улыбнулся, его зубы аккуратно сложились под каштановыми усами. «Так говорят все умные покупатели. У мистера Кента может быть увеличительное стекло, и он знает, как им пользоваться. Вы остановились в этом отеле?


'Нет. - В Die Port van Cleve, - ответил Ник.


«Хороший отель, - сказал Ван дер Лаан. Он указал на официанта впереди и сказал только «Завтрак». Затем он повернулся к Хелми, и Ник заметил больше тепла, чем режиссер должен проявлять к подчиненному.


«Ах, Хелми, - подумал Ник, - ты получила эту работу в вроде бы солидной компании». Но все же это не страхование жизни. «Удачная поездка», - спросил ее Ван дер Лаан.


«Спасибо мистеру Кенту, я имею в виду Нормана. Можем ли мы использовать здесь американские имена?


'Конечно.' - воскликнул Ван дер Лаан решительно, больше ни о чем не спрашивая Драайера. "Беспокойный полет?"


'Нет. Немного беспокоила погода. Мы сидели рядом, и Норман меня немного подбодрил ».


Карие глаза Ван дер Лаана поздравили Ника с хорошим вкусом. В нем не было ревности, только что-то созерцательное. Ник считал, что Ван дер Лаан станет директором любой отрасли. Он обладал неискаженной искренностью прирожденного дипломата. Он верил в свою чушь.


«Простите, - сказал Ван дер Лаан. «Я должен уйти ненадолго».


Он вернулся через пять минут. Он отсутствовал достаточно долго, чтобы сходить в туалет - или заняться чем-нибудь еще.


Завтрак состоял из разнообразного хлеба, горки золотого масла, трех видов сыра, кусочков ростбифа, вареных яиц, кофе и пива. Ван дер Лаан дал Нику краткий обзор алмазной торговли в Амстердаме, назвав людей, с которыми он мог бы захотеть поговорить, а также упомянул самые интересные ее аспекты. «... и если ты придешь завтра ко мне в офис, Норман, я покажу тебе, что у нас есть».


Ник сказал, что непременно будет, затем поблагодарил его за завтрак, пожал руку и исчез. После того, как он ушел, Филип ван дер Лаан закурил короткую ароматную сигару. Он постучал в кожаный портфель, который принесла Хелми, и посмотрел на нее. "Вы не открывали это в самолете?"


'Конечно, нет.' Ее тон был не совсем спокойным.


"Вы оставляли его наедине с этим?"


«Фил, я знаю свою работу».


«Тебе не показалось странным, что он сел рядом с тобой?»


Ее блестящие голубые глаза еще больше расширились. 'Почему? Вероятно, в этом самолете было больше торговцев алмазами. Я могла столкнуться с конкурентом вместо предполагаемого покупателя. Может, ты ему что-нибудь продашь ».


Ван дер Лаан похлопал ее по руке. «Не волнуйся. Постоянно проверяй его. Если нужно, позвоните в банки Нью-Йорка ».


Другой кивнул. В очень спокойном лице Ван дер Лаана скрывалось сомнение. Он думал, что Хелми превратилась в опасную, напуганную женщину, которая слишком много знала. Теперь, в этот момент он не был так уверен. Сначала он подумал, что «Норман Кент» полицейский - теперь он сомневался в своей слишком поспешной мысли. Он подумал, правильно ли было позвонить Полу. Теперь было слишком поздно останавливать его. Но по крайней мере Пол и его приятели узнают правду об этом Кенте.


Хелми нахмурилась: «Ты действительно думаешь, что, может быть…»


«Я так не думаю, дитя. Но, как вы говорите, мы могли бы продать ему что-нибудь хорошее. Просто чтобы проверить его кредитоспособность ».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика