Читаем 42-я параллель полностью

На лед тоже будто навели блеск и первый черный лед чуть тронутый белыми царапинами oт первых коньков звенел как пила. Я никак не мог научиться бегать на коньках и все падал. Берегись этого хулиганья предупреждали меня. Эти чешские и польские мальчишки закладывают камни в снежки пишут на стенах гадкие слова гадко ведут себя по закоулкам их родные работают на фабриках. А мы были чистенькие американские мальчики корсары умели обращаться с инструментами следопыты и играть в хоккей бойскауты и выписывать восьмёрки на льду. Я никак не мог научиться бегать на коньках и все падал.

Чудодей ботаники

Лютер Бербанк[46]родился в кирпичной ферме в Ланкастере штат Массачусетсгуляя в лесу как-то зимоюхрустя искристым настомзабрел в лощинку где пробивался горячий ключи нашел зеленую траву и свежие побегии заячью капусту пустившую сильный ростокпридя домой сидя у печки читал ДарвинаБорьба за существование происхождение видов естественный
отбор это было не то чему учили в церквии Лютер Бербанк стал неверующим перебрался в Люисбурготкрыл зародыш картофеляпосадил его и использовав естественный отбор мистераДарвинаСпенсера и Хаксливырастил картофель Бербанка.Молодежь уходит на Запад;Лютер Бербанк отправился в Санта-Розумечтая о зеленой траве зимой о вечно цветущих цветах о вечно плодоносящих растениях; Лютер Бербанк использовал естественный отбор; Лютер Бербанк осуществил несбыточный сон о зеленой траве зимою сливах без косточек, ягодах без семян розах ежевике кактусе без шипов —Суровы зимы в суровойкирпичной ферме, в суровом Массачусетсе —
прочь в радостную Санта-Розу;И он радостный бодрый старикгде розы цветут круглый годвечноцветущие вечноплодоносящиегибриды.Америка тоже гибридАмерика могла бы использовать естественный отбор.Он был безбожник он верил в Дарвина в естественныйотбор и в наследье великого старцаи в первосортные стойкие фруктыпригодные для перевозок и консервирования.
Он сам был одним из «великих старцев» пока церковь и конгрегациине прослышали что он безбожник и веритв Дарвина.В радостные годы протекшие в Санта-Розеза отбором для Америки улучшенных пород и гибридовон был чужд самой мысли о зле.Но он разворошил осиное гнездо;он не отрекся от Дарвина и естественного отбораи они ужалили его и сбитый с толкуон умер.Его похоронили под кедром.Любимой его фотографией
был снимок с крохотного карапузавозле клумбы гибридоввечноцветущих махровых маргариток Шастачуждых самой мысли о злеи на заднем плане бывшая когда-то вулканомгора Шастано теперьнет у них больше вулканов.

Новости Дня VII

ребенок родившийся в Миннеаполисе прибывает сюда в инкубаторе.

В Шайенн!В Шайенн!Мой резвый пони.[47]
Перейти на страницу:

Все книги серии США

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза