Читаем 5/4 накануне тишины полностью

И, ах, как славно было бы щипать их, пригожих,

— с — большим — проворством — и — с — исключительной — ловкостью —

за такие оживлённые, вёрткие ягодицы, едва только заботливая Любовь его отвернётся…

А потом вновь расслаблять лицо,

впадая в приятный, необременительный

идиотизм.


376

Катиться под шорох сентябрьских листьев под шинами инвалидной коляски… Улыбаться как ни в чём не бывало, поглядывая в синеву небес —

разве не рай?…

Но дома, оставшись один, он бы включал музыку на полную громкость! Тайно бы — и с наслажденьем — ходил! И — ел — бы — сам — и — много!..

Ходил бы, приплясывал, смеялся над всеми — и ел!!!

Он весело танцевал бы в одиночестве перед зеркалом…

Делал бы упражнения с гирями, укрепляющие бицепсы, трицепсы…

И, может быть, к нему, паралитику,

прибегала бы тайно одна,

какая-нибудь,

с портфельчиком,

после занятий…

Или, может быть, даже — целых две… Потому как…

— без — тайного — блуда — нет — мужского — счастья — нет — нет — нет — а —

двойное счастье лучше одинарного.

И ведь, что примечательно,

— ровно — в — два — раза!..


377

Но мерзкий запах мертвечины обдал Цахилганова.

Это Чак, любимец Чак, помесь дога и дворняжки,

опять убегал от него по цветущему лугу

стремительной трусцой,

воровато оглядываясь.

Принюхиваясь, пёс бежал неуклонно на запах падали. И никакая сила не могла отвлечь его от этой запретной, невыносимо желанной собачьей цели.

О, как же он катался, как извивался в смердящей слизи…

— Чак! Ты с ума сошёл. Ффу. Фу! — кипятился Цахилганов.

И кричал Чаку издали, и размахивал над головой ошейником угрожающе:

— Дурак! Это же Любе мыть потом тебя в ванной. Кретин… Собачий кретин…

Цахилганов подбирал на пустыре обрывки пожелтевших газет, сердито отирал жидкую дрянь с дрожащих боков Чака…

С дрожащих сладострастно боков…

— Придурок…

Но какими виноватыми глазами смотрел на него умный Чак —

пёс кротко вертел хвостом, извиняясь…


378

И снова пёс был чист, послушен, понятлив. Долгое время. Пока нюх его не улавливал на лугу запах тлена,

запах разлагающейся плоти — запах смерти.

Тогда повод ошейника удержать было уже невозможно:

— Чак! Дурило… Куда? Назад!.. Я кому сказал?!.

И Люба опять всплёскивала руками:

— Где же ты так вывозился, бедный! Как тебя отмыть?

— Это он — бедный? А не ты? Пошёл вон от меня, Чак! Фу! Грязный… Иди от меня туда,

— где — Любовь —

там тебя отмоют…

Но ругающийся Цахилганов понимал, понимал пса. И улыбался ему, уже вымытому, умилённо. И знал. Почему-то знал хорошо,

что рассказывать Любе об этой запретной страсти Чака

нельзя.

Да. Это была только их с Чаком, общая, тайна,

совместная…


379

Как вдруг всё переменилось. И он увидел на миг себя, того, прежнего, с очень большого расстоянья — отсюда, из реанимационной палаты, в которой сильно сквозило. И тот, прежний, прошлый, тридцатилетний он, уже — чуждый ему, вызвал в нём теперь недоумение и досаду.

Цахилганов с брезгливостью понюхал свои руки. Запах падали — сладкий, приторный запах тлена — только почудился ему? Почудился,

— тянет — тянет — откуда-то — падалью —

или же… Но — нет: деньги не пахнут.

И его фирма «Чак» успешно гонит порнуху,

и способна нагнать её — тучами,

на всё бездумно балдеющее,

похотливое человечество.

Оно готово платить Цахилганову деньги,

за новые и новые возможности поваляться в тлене,

оно — норовящее утонуть в сладострастии,

чтобы забыться,

— чтобы — отключиться — от — жизни —

будет за это платить…

— Смерть — это же падаль, — быстро проговорил чей-то боязливый, давний, девичий голос.

— Люба? — обрадовался он воспоминанию. — Да. А падаль — это смерть,

сладкая, приторная, смердящая смерть!


380

Но что-то снова происходило с пространством. Оно ощутимо уплотнялось в палате реанимации и вот-вот, казалось, должно было дойти до стадии персонификации — кого бы то ни было.

Магнитная буря, утихшая не так давно, опять обрушивалась, вопреки прогнозам земного магнетизма,

на бедное человеческое сознание

и вовлекала разум в свои, вселенские, вибрации…

Цахилганов выругался, ощущая знакомое стягивание мышц вдоль позвоночника, и стал ждать, когда проявится перед ним некто — он сам ли, всё равно в каком возрастном обличье, или воющий Патрикеич,

озабоченный тайной биогеокосмической, уцелевшей будто бы где-то, единственной лаборатории.

Но только покойный Чак махал хвостом перед мысленным взором Цахилганова и собирался бежать куда-то. Покойный Чак звал за собой Цахилганова, должно быть — на луг. На цветущий жёлтый луг в солнечных сияющих одуванчиках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза