Читаем 50 и Один Шаг Ближе полностью

– Спасибо, что пошла со мной, – папа предлагает мне руку и я, печально улыбаясь ему, кладу свою на его сгиб локтя.

– Ты знаешь, я не собираюсь…

– От тебя сегодня я этого не требую, – перебивая меня, подходит к дверям, которые нам распахивают.

– Это деловой обед, на который наша компания пригласила друзей, чтобы найти новые варианты как выбраться из ямы, – продолжает он, пока мы идём к гардеробной.

– Неужели, никаких знакомств и использования меня для этого? – Ехидно интересуюсь я, но ловлю усталый взгляд карих глаз и прикусываю язык. – Прости.

– Нет. Сегодня твоя мать должна была меня сопровождать, чтобы не потерять лицо перед партнёрами. Но для неё подруги намного важнее моего веса в компании, – помогает мне снять пальто и сам снимает куртку, отдавая всё гардеробщику и передавая мне номерок.

– Мы с тобой только войдём в центральный зал, а там я тебя оставлю. Побудь часок, перекуси, осмотрись, затем можешь отправляться домой, – кладёт руку мне на спину, подталкивая к шумному помещению, наполненному незнакомыми людьми.

– А ты? – Удивляюсь я.

– Буду работать. Для этого я здесь, – кивает мне и, разворачиваясь, идёт в сторону мужской компании, расположившейся в отдалённом углу.

Странно. Действительно, странное поведение отца, раньше он сразу же вёл меня знакомить с новыми потенциальными кавалерами, расписывал им мои качества, пока я кипела внутри от ярости. А сейчас же печаль. Давящая печаль и слабое раскаяние за то, что не понимала, насколько ему сложно.

Обхожу людей, даже не обращающих на меня внимания, занятых своими разговорами и знакомствами. А я тут лишняя, поэтому единственное свободное место, которое примечаю у бара, станет моим пристанищем.

– Добрый день, мисс. Что желаете? – Услужливо спрашивает бармен, когда я забираюсь на стул.

– Добрый. Чай… хотя нет, свежевыжатый апельсиновый сок, если есть, – отчего-то меняю предпочтения и улыбаюсь, вспоминая, что именно Ник выбирает этот напиток. Для меня же он всегда казался горьким и кислым.

Через несколько минут передо мной ставят бокал, и я смотрю на него, глубоко вздыхая.

– Интересное предпочтение, – рядом со мной раздаётся приветливый голос. Поворачиваю голову к нежданному собеседнику.

– Мистер Вуд, – удивлённо выдыхая, смотрю на улыбающегося мне мужчину.

– Можно просто Райли, Мишель. Воду без газа, – бросает официанту, поворачиваясь ко мне и облокачиваясь о барную стойку.

– Какими судьбами? – Интересуется он.

– Теми же, что и ты, – пожимаю плечами, отворачиваясь, беру бокал с соком.

– Вряд ли. Меня пригласили, чтобы заставить вложить деньги. От тебя же ждут иного, – усмехается он.

– А он… Ник тоже тут? – Тихо спрашиваю я, вторя своим мыслям.

– Нет. Он у родителей, как обычно, бывает по выходным. А ты ждёшь его? – Смех, которым он сопровождает ответ, приносит раздражение. Бросаю на него обозлённый взгляд и скатываюсь со стула, подхватывая бокал и сумочку.

– Всего доброго, Райли, – холодно произношу я и разворачиваюсь, уходя подальше от барной стойки, ища хоть где-нибудь другое место. Но ничего, все столики заняты, и остаётся только подойти к панорамному окну, за которым пустеет лужайка для гольфа.

– Ты вчера искала его после моих слов, – вновь мужской голос появляется рядом, и я поджимаю губы.

– У вас обоих в крови меня преследовать? – Поворачиваюсь к Райли, стоящему рядом.

– У тебя же в крови убегать. Зачем? – Спокойно произносит он. Только открываю рот, чтобы ответить ему грубо и отчитать, возможно, послать, как внутри что-то обрывается, и я только шумно вздыхаю.

– Не понимаю. Почему он так хотел, чтобы я пришла к нему? Почему так яро ходил за мной, а сейчас пропал? Что он хотел получить этим? – Отпиваю сок, ощущая всё тот же кислый привкус, что и раньше.

– На эти вопросы только он может ответить. Брось, Мишель, почему бы и тебе не разрешить себе получить ответы? Почему сама боишься этого и, уверен, продолжаешь ждать? – Делает шаг ближе ко мне и поворачивается к окну.

– Тебе какая разница? – Фыркаю я.

– Большая. Он мой друг, больше чем друг. И я первый раз слышу, чтобы кто-то его называл Ником, а не Николасом. И также впервые он попросил заказать цветы для вечернего ужина. Предполагаю, что для тебя.

– Врёшь. Мужчины, подобные вам, делают это с завидным постоянством, – усмехаюсь, бросая на Райли взгляд, но замечаю, что он серьёзен. Слишком серьёзен для обмана.

– Жаль, что ты так и не увидела, насколько мы, мужчины, бываем честны и можем тоже выказывать интерес. Хотя для некоторых он несвойственен, противоречит всему, что он делал раньше.

– Почему? Я не отличаюсь от большинства, Райли. Даже больше, я имею самую непримечательную внешность, – хмыкаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Торонто

Похожие книги