Читаем 501 любимый анекдот профессора А. Самарина полностью

В небольшой сельской школе учитель истории, которому каждый год дети помогают в работах на его огороде, никогда не освещал на занятиях реформу, связанную с отменой в 1861 году крепостного права, и одновременно искусно уходил от ответа на вопросы о том, что такое барщина и оброк.

* * *

Сын подрос, пошел в школу и спрашивает отца:

– А как дети появляются? Только не рассказывай мне сказки про капусту или про аиста!

Отец призадумался, а потом говорит:

– Хорошо. Тогда я тебе тоже вопрос задам: вы по биологии проходили про размножение растений, ну там про разные пестики и тычинки?

– Проходили, а что?

– Да просто у людей фактически происходит то же самое… Только перед этим приходится еще много времени тратить на всякие уговоры…

* * *

Отец проверяет тетрадь по математике у своего сынишки, который еще учится в младших классах:

– В целом ты – молодец! Но писать нужно аккуратнее. Вот смотри: эти крючочки написаны неровно…

– О каких крючочках ты говоришь, папа? Это – интегралы…

* * *

Старое здание школы предназначено к сносу. Экскаваторщик готов начать работу. Неожиданно к нему подходит пожилой мужчина:

– А я ведь учился в этой школе, сынок…

– Понимаю, батя…

– Ты не поверишь, столько всего сразу вспомнилось… И учителя наши, и директор с завучем… А как экзамены сдавали…

– Ты извини, батя, но мне работать надо!..

– Сынок, у меня мечта одна есть… Помоги ее исполнить, а?..

– Батя, времени – в обрез! Чего надо-то, конкретно? Может, хочешь на память чего-нибудь забрать? Только вряд ли что путное осталось…

– Что ты, сынок… Ничего забирать не надо… Дай мне лучше по ней со всей силы ковшом двинуть – всю жизнь хотел, чтобы от этой школы места мокрого не осталось!!!

* * *

Учительница маленькой сельской школы в качестве домашней работы по литературе дала детям задание: с помощью родителей сочинить короткий рассказ из деревенской жизни, который включал в себя три мудрых мысли.

На уроке дошла очередь до Вовочки. Он с выражением прочел следующее:

– Однажды поздней осенью воробей сидел на заборе и так замерз, что не смог удержаться и свалился на дорогу. По дороге шла лошадь, которая везла телегу. Лошадь покакала и попала на воробья. Он посидел в тепле, ожил и начал громко чирикать. Бежавшая мимо кошка услышала это, вытащила его и съела. Все!

Учительница недовольно покачала головой и спрашивает:

– Кто же тебе помог сочинить это?

– Отец!

– Н-да-а-а… Ну, и какие же тут есть мудрые мысли?! – Первая: не всегда тот враг, кто тебя в говно посадил…

– …Ну, допустим… А вторая?

– Не всегда тот друг, кто тебя из говна вытащил…

– …Предположим… А третья?

– Если уж попал в говно, то сиди и не чирикай!..

* * *

Брошюра «Постоянное самосовершенствование» включает раздел «Как стимулировать процесс самосовершенствования», в котором содержится следующая рекомендация:

«Если Вы имеете высшее образование, успешны в работе, пользуетесь уважением начальства и авторитетом у коллег, возьмите учебник по профильному для Вас школьному предмету для шестого класса и попробуйте быстро выполнить несколько заданий. Далее попытайтесь вообще в них что-нибудь понять. В результате возникшее у Вас чувство неполноценности надолго привьет ощущение необходимости тщательно изучать специальную литературу и понимание того, что следует вести себя скромно…».

Послесловие

(От составителя)

Дорогой читатель!

Полагаю, что имею право обратиться к Вам именно так, поскольку, если Вы читаете эти строки, то сие означает очевидный факт: Сборник дочитан до конца, в силу чего Вы мне бесконечно дороги!

Буду счастлив, если «послевкусие» (как говорят сомелье – специалисты по части винопития) проявляется в появлении у Вас положительных эмоций после прочтения данного юмористического труда. Осмелюсь предположить, что улыбка чаще появлялась на Вашем лице, чем гримаса недоумения или разочарования.

Если же дело обстоит иным образом, о чем я искренне сожалею, то, возможно, не совсем совпали наши с Вами «форматы» в области юмористики, что, конечно, может иметь место, поскольку восприятие юмора сугубо индивидуально.

Как бы то ни было, составитель постарается не останавливаться на достигнутом. Более того, он будет стремиться расширять свой юмористический кругозор, дабы порадовать глубокоуважаемого читателя новыми открытиями в этом направлении человеческой деятельности.

В заключение считаю своим долгом напомнить известную фразу о том, что мир бы умер, если бы перестал смеяться. Живите очень-очень долго, дорогой читатель!!!

P.S. Для случая, если кто-либо из читателей сочтет целесообразным прислать для настоящего Сборника какой-нибудь новый анекдот, составитель дает торжественную клятву: при переиздании данного «научного труда» (так хочется быть оптимистом!!!) в отношении каждого полученного таким образом анекдота, включенного в Сборник, будут указаны фамилия, имя и отчество соратника по юмористическому творчеству, приславшего его.

С натучшими пожеланиями,

А. Самарин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза