Читаем 61 час полностью

Ричер несколько раз сильно ударил Платона по лицу. Потом схватился за автомат — одновременно с Платоном. Каждый отчаянно тянул его к себе. Платон был силен для своего роста. Ричер тянул автомат левой рукой, а правой бил Платона по голове.

Платон рычал, кусал его, извивался. Ричер прижал автомат к полу, приподнялся и правой ударил Платона в ребра. Платон закашлялся, на губах у него выступила красная пена, он попытался сесть и лбом ударить Ричера в лицо. Ричер ударом кулака уложил его обратно. Глаза у Платона были открыты.

И вдруг: звук, плеск хлынувшей жидкости. Запах керосина. Удерживая левой рукой автомат, Ричер другой рукой нашел фонарь Платона, придавил ему локтем горло и направил луч в сторону звука. Жидкость лилась из ближней вентиляционной трубы. Сотни литров. Потоп. Она обрушивалась на пол и разливалась по бетону. Воздух насыщался парами авиационного топлива.

Платон дергался, брыкался, извивался и все же высвободил шею из-под локтя Ричера.

— Что за черт? Утечка?

— Не утечка, — отозвался Ричер. Он наблюдал за струей. Она не ослабевала. Насос наверху работал на полную мощность. Два шланга в одной трубе. По одному керосин идет наверх, по другому — вниз. Один опорожняет цистерну, другой сливает ее содержимое в подземелье.

— Что это? — сказал Платон.

— Вор вора обул. — Голова у Ричера уже заболела от испарений. — Русский купил кое-кого из твоих ребят.

— Они думают меня утопить?

— Нет. Они тебя не утопят.

Слишком велика была площадь убежища — пять тысяч галлонов разольются слоем дюйма в два.

— Нет, — повторил Ричер. — Они сожгут тебя живьем.

— Как? Спичку бросят с лестницы? Она погаснет по дороге.

Ричер ничего не сказал. Платон вывернулся из-под него, встал на колени. Нос у него был сломан. Изо рта текла кровь. Зубы выбиты. Один глаз заплыл. Он взялся за автомат.

— Не думай даже, — сказал Ричер. — Дульное пламя в этих парах? Хочешь сделать работу за них?

— Как они это сделают?

Ричер не ответил. Платон был прав. Спичка погаснет.


4В завел грузовик с противообледенителем и поехал к правому ближнему углу взлетной полосы. Пока он разворачивался, 4А выпрыгнул из кабины и выдернул из земли файер. Держа его на вытянутой руке, он влез в кабину, и грузовик помчался обратно.


Потоп продолжался. Ричер стоял на коленях, брюки у него промокли. Керосин растекся уже полудюймовым слоем. Дышать было трудно из-за испарений.

— Что будем делать? — спросил Платон.

— Ты можешь быстро бегать по лестнице?

— Быстрее тебя. — Платон встал.

Они стояли лицом к лицу. Ричер — на коленях, Платон — во весь рост.

— Не думаю, — сказал Ричер.

Стоя на коленях, он нанес ему апперкот. Страшный, зверский удар, словно выброс из центра земли. Он сломал Платону челюсть и отбросил голову назад. Платон рухнул с плеском. Ричер не сомневался, что упал он уже мертвым. А керосин все лился.

«Все ведь боятся смерти», — сказала тогда Джанет Солтер. «Смотря какую форму она примет», — ответил он.


Расплескивая керосин, Ричер побежал на четвереньках к лестничному колодцу и там наконец встал на ноги. Он помчался наверх как ошпаренный, через три, через четыре ступени, задыхаясь, наверх, наверх, по кругу, по кругу, из последних сил, скорее на поверхность.


Грузовик с противообледенителем затормозил, развернулся в три приема и сдал назад, к каменному зданию. 4А вылез из кабины с файером в руке. В дверях он остановился, отвел руку назад и швырнул файер. Файер пролетел кувырком и упал в вентиляционную шахту.

3.55. Истек шестьдесят один час.

12

Четыре дня прошло, прежде чем место остыло настолько, что можно было его осмотреть. Первыми прибыли люди из Министерства внутренней безопасности, ВВС, ФБР, дорожной полиции и пожарные следователи, присланные правительством. Происшествие вызвало общий интерес. Раньше всех его зафиксировало командование воздушно-космической обороны. Спутники обнаружили мощный тепловой очаг, и компьютеры интерпретировали его как запуск ракеты или ракетный удар. Русские тоже его заметили. Через считаные секунды Белый дом связался по телефону с Москвой, передал свои заверения и получил ответные. В Южной Дакоте были пусковые шахты, но не в этих местах. И русские не выпускали ракет по Америке.

Границы объекта перекрыла Национальная гвардия. Сквозь кордон, одно за другим, проникли ведомства. Они организовали свои передовые базы в пяти милях от объекта. Выслали патрули с заданием приблизиться к нему насколько возможно. Затем пришло известие, что на близлежащий город Болтон западный ветер принес токсичное облако. Патрули были отозваны. Раздали снаряжение химзащиты. В Болтон послали медиков. Похоже было, что население подверглось действию психостимулирующего вещества в малой концентрации. Отмечались случаи кратковременной эйфории и возбуждения. Взяли пробы воздуха. Ни к каким конкретным выводам не пришли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы