Конечно, после этого раздалось громкое «ура», и оно звучало так искренне и сердечно, что, признаюсь, я бы с трудом поверил, что эти самые люди собираются всех нас убить.
– «Ура» капитану Смоллету! – прокричал Долговязый Джон, когда голоса смолкли. И это «ура» было подхвачено так же дружно, как и первое.
Затем джентльмены сошли вниз, а немного погодя прислали сказать, что Джима Гаукинса требуют в каюту. Я застал их всех троих сидящими вокруг стола; перед ними стояла бутылка испанского вина и лежал изюм. Доктор курил, парик лежал у него на коленях, что, как я уже знал, служило признаком его волнения. Окно в каюте было отворено, так как ночь была очень теплая, и луна освещала зыбкую поверхность моря.
– Так вы желаете что-то рассказать нам, Гаукинс? – обратился ко мне сквайр. – Говорите, мы слушаем!
Я исполнил его приказание и рассказал как можно короче, но не опуская ничего важного, то, что подслушал из разговора Сильвера с матросами. Пока я говорил, никто из моих слушателей не перебивал меня и даже не выражал своих чувств каким-либо движением, но зато глаза их не отрывались от моего лица, пока я не кончил.
– Джим, – сказал доктор Лайвесей, когда я умолк наконец, – садись к столу!
Они усадили меня за стол, налили мне стакан вина, дали горсть изюма, затем все трое, один за другим, выпили за мое здоровье, поблагодарив поклоном за ту услугу, которую я им оказал благодаря счастливому случаю и моему мужеству.
– А теперь, капитан, – сказал сквайр, – я должен сознаться, что вы были правы, а я ошибался как недальновидный глупец. Теперь я жду ваших распоряжений!
– Я оказался не меньшим глупцом, чем вы! – ответил капитан. – Никогда раньше не видал я, чтобы команда затевала бунт без всяких признаков, по которым можно было бы догадаться о положении дела и принять вовремя соответствующие меры. Поступки наших матросов приводят меня в полное недоумение!
– Капитан, – заметил доктор, – если позволите, я объясню вам положение дела. Зачинщик всего этого – Джон Сильвер, а ведь он незаурядный человек, с этим нельзя не согласиться!
– Этот необыкновенный человек прекрасно выглядел бы висящим на рее, сэр! – возразил капитан. – Но это только одни пустые слова, которые никому не могут принести пользы. Я могу наметить пока три или четыре пункта относительно того, как мы должны действовать, и, с позволения мистера Трелонея, укажу их!
– Вы, сэр, как капитан, должны прежде всего высказать ваше мнение! – великодушно отозвался мистер Трелоней.
– Первый пункт, – начал мистер Смоллет, – будет состоять в следующем: мы непременно должны плыть вперед, так как, если только я велю повернуть назад, они сразу же поднимут бунт. Во-вторых, нам ни к чему торопиться, так как у нас еще есть время, пока клад не найден. В-третьих, у нас есть и честные люди среди матросов, надо не забывать этого. Но, конечно, рано или поздно придется ударить по злодеям и я предлагаю воспользоваться для этого удобным случаем, когда они менее всего будут ожидать нападения. Можем ли мы положиться на ваших слуг, мистер Трелоней?
– Как на самого меня! – сказал сквайр.
– Значит, трое уже есть! – продолжал капитан. – С нами это составит семеро, считая Гаукинса. Ну, а из матросов? Есть ли между ними порядочные люди?
– Да, те, которых Трелоней нанял раньше, чем судьба столкнула его с Сильвером! – сказал доктор.
– К сожалению, к ним принадлежит и Гандс! – заметил сквайр.
– Я тоже думал, что на Гандса можно положиться! – прибавил капитан.
– И подумать только, что все они англичане! – вскричал сквайр. – Сэр, я, кажется, нашел бы в себе силы взорвать весь корабль на воздух!
– Да, господа, – проговорил капитан, – я тоже могу сказать вам мало утешительного. Надо быть настороже и выжидать пока. Это нелегко, я знаю, гораздо приятнее действовать, но этому горю нельзя помочь, пока мы не познакомимся поближе с нашими людьми. Итак, приходится лечь в дрейф и ждать ветра. Таково мое мнение!
– Джим при наших теперешних обстоятельствах может помочь нам больше, чем кто-нибудь другой! – сказал доктор. – Матросы доверяют ему, а он мальчик наблюдательный и зоркий!
– Гаукинс, – прибавил сквайр, – я вполне верю вам и рассчитываю на вашу помощь!
Я чувствовал себя слишком бессильным и неопытным, чтобы оправдать доверие к себе, но обстоятельства так сложились, что я действительно оказался орудием нашего спасения.
Часть третья
Мои приключения на берегу
Глава XIII
Мои приключения начинаются