Читаем 75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories полностью

When I got back to her she’d got the radiator cap off, and inserted what a Danish friend of mine calls a ‘funeral.’ We poured a little water in…. Luckily I’d warned her to stand clear. The first tablespoonful that went in came straight out again, red hot, and blew the ‘funeral’ sky-high. We waited a few minutes until things had cooled down a bit, but it was no go. As fast as we poured water in it simply ran out again into the road underneath. It was quite evident that she’d been driving with the radiator bone dry and that her engine had seized right up.

I told her so. She said:

‘Does that mean I’ve got to stop here all night?’

I explained that it wasn’t as bad as all that; that is, if she cared to accept the hospitality of my poor roof (and it was a poor roof – it let the wet in). But she wouldn’t hear of it. By the by, she didn’t know the – er – circumstances, so it wasn’t that. No, she wanted to leave the car where it was and go on on foot.

I said:

‘Don’t be silly, it’s miles to anywhere.’

However, at that moment we heard a car coming along the road, the same way as she’d come. We could see its lights, too, although it was a very long way off. You know how flat Norfolk is – you can see a terrific distance.

I said:

‘There’s the way out of all your troubles. This thing, whatever it is, will give you a tow to the nearest garage, or at any rate a lift to some hotel.’

One would have expected her to show some relief, but she didn’t. I began to wonder what she jolly well did want. She wouldn’t let me help her to stop where she was, and she didn’t seem anxious for anyone to help her to go anywhere else.

She was quite peculiar about it. She gripped hold of my arm, and said:

‘What do you think this is that’s coming?’

I said:

‘I’m sure I don’t know, being a stranger in these parts, but it sounds like a lorry full of milk cans.’

I offered to lay her sixpence about it (this was before the betting-tax came in). She’d have had to pay, too, because it was a lorry full of milk cans. The driver had to pull up because there wasn’t room to get by.

He got down and asked if there was anything he could do to help. We explained the situation. He said he was going to Norwich [3] , and was quite ready to give her a tow if she wanted it. However, she wouldn’t do that, and it was finally decided to shove her car into my garage for the night, to be sent for next day, and the lorry was to take her along to Norwich.

Well, I managed to find the key of the garage, and the lorry-driver – Williams, his name was – and I ran the car in and locked the door. This having been done – (ablative absolute) – I suggested that it was a very cold night. Williams agreed, and said he didn’t mind if he did. So I took them both indoors and mixed them a stiff whisky and water each. There wasn’t any soda. And, naturally, the whole thing had left me very cold, too. I hadn’t an overcoat on.

Up to now I hadn’t seriously considered the young woman. For one thing it had been dark, and

there had been a seized engine to look at. Er – I’m afraid that’s not a very gallant remark. What I mean is that to anyone with a mechanical mind a motor-car in that condition is much more interesting than – er – well, it is very interesting – but why labour the point? However, in the sitting-room, in the lamplight, it was possible to get more of an idea. She was a little older than I’d thought, and her eyes were too close together.

Of course, she wasn’t a – how shall I put it? Her manners weren’t quite easy and she was careful with her English. You know. But that wasn’t it. She treated us with a lack of friendliness which was – well, we’d done nothing to deserve it. There was a sort of vague hostility and suspicion, which seemed rather hard lines, considering. Also, she was so anxious to keep in the shadow that if I hadn’t moved the lamp away she’d never have got near the fire at all.

And the way she hurried the wretched Williams over his drink was quite distressing; and foolish, too, as he was going to drive, but that was her – funnel. When he’d gone out to start up his engine I asked her if she was all right for money, and she apparently was. Then they started off, and I shut up the place and went upstairs.

There happened to be a local guide-book in my bedroom, with maps in it. I looked at these and couldn’t help wondering where the girl in the car had come from; I mean my road seemed so very unimportant. The sort of road one might use if one wanted to avoid people. If one were driving a stolen car, for instance. This was quite a thrilling idea. I thought it might be worth while having another look at the car. So I once more unhooked the key from the kitchen dresser and sallied forth into the snow. It was as black as pitch, and so still that my candle hardly flickered. It wasn’t a large garage, and the car nearly filled it. By the by, we’d backed it in so as to make it easier to tow it out again.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза