Читаем 8 КУРС (Снейджер) - КНИГА 2 (СИ) полностью

Увлёкшись нарезанием засушенных лягушек, профессор не обратил внимания на неправильные действия своей ученицы. Гермиона, никак иначе из-за горестных мыслей, решила бросить в котел вместо ромашки лепестки мезембриантемума**. Девушка действовала на автомате, и даже не смотрела, что она собственно вытворяет. Очнулась гриффиндорка слишком поздно.

— Ой… — девушка случайно бросила не тот ингредиент в котел. — Северус! — она испуганно подняла глаза на преподавателя и удивленно застыла. — А… у тебя розовый зайчик на голове сидит!

— Гермиона!.. — мужчина обернулся и увидел, как зелье медленно меняет цвет с тёмно-зелёного на ярко-желтый. — А у тебя на плече слоник… фиолетовый…

Последняя фраза мужчины прозвучала обреченно, а комнату понемногу начали заволакивать густые розовые и фиолетовые клубы пара, поднимающиеся наверх. Когда они соприкасались, то неожиданным образом становились зеленым дымом, который понемногу опадал на пол. Воздух отчетливо наполнялся уксусным запахом, и находившиеся в комнате маги, то и дело, видели разноцветных животных, порхающих возле них. Но самое странное, что никто из настоящих «гениев», чьим мозгам и талантам завидовали многие, ничего не делали ради собственного спасения. Возможно, они были сбиты с толку происходящим вокруг безумием. Также на их сознание мог подействовать пар, который они просто не смогли не вдохнуть, так как стояли слишком близко к котлу…

✡🔯✡

Жаловаться на неприятную вещь — это удваивать зло; смеяться над ней — это уничтожить его.

Конфуций (Кун-цзы)

У двери мастера зелий я оказалась первой! Замок провел меня непонятными, и явно не часто посещаемыми, что показывает грубый слой пыли, огромная толща паутины и сами восьмилапые создания, проходами. И вот, стою я такая красивая — в волосах паутина, мантия в пыли, а по шее только что паук пробежал — перед дверью, готовлюсь войти, как слышу звук шагов сбоку. Поворачиваю голову влево и вижу Люциуса Малфоя, вынырнувшего из-за угла. Мужчина выглядел хмурым, а когда узрел меня — удивился и… нахмурился еще больше. Но вот только меня тоже кое-что бесило, эта чертова морщина, залегшая у одного блондинистого гада между бровей. Некрасиво же!

— И снова доброго дня, профессор, — я всегда вежливая.

— Воканс! — раздраженно восклицает мужчина, и закатывает глаза, точь в точь как Рай. Я даже удивилась, настолько Малфой напомнил мне начальника. Затем был взмах палочки, на который мое рассредоточенное сознание отреагировало очень запоздало. К моменту моего прихода в себя, на мантии и пылинки не осталось, волосы тоже избавились от необычного украшения, а паучок куда-то исчез.

— Спасибо, — искренне сказала я.

— Не за что, — черты аристократического лица немного смягчились. — Входить будете? — приблизившись, спросил у меня мужчина, кивнув на дверь.

— Как раз собиралась, — кивнула я и, предварительно постучавшись — что мне несвойственно, но нужно же показать насколько я воспитанная особа! — нажала на ручку двери и… резко отскочила назад, взмахивая волшебной палочкой на пару с Малфоем.

Из открытого дверного проема на нас с профессором опасными сгустками плыли розовые и фиолетовые тучки. Я поморщилась от резкого и мало приятного запаха, зажав нос рукой.

Переглянувшись с Люциусом, мы принялись еще более активно очищать воздух, хотя коварный пар достойно сопротивлялся, не желая быть развеянным. В конце концов, совместными усилиями мы справились с заразой. Но меня немало удивило, что газ все это время находился в аудитории, не просачиваясь за ее пределы. Хотя, чему я поражаюсь? Это кабинет зельеварения, наверняка профессор Снейп немало защитных заклинаний понавешивал, но вот самое главное повесить забыл! Кто же не ставит такое простое и мало затратное заклинание очистки воздуха?

— Гермиона?.. — позвала я, пытаясь осторожно войти в кабинет. К сожалению, мне это не удалось, так как один наглый аристократ отодвинул меня, бросив в мою сторону недобрый взгляд.

— Северус?.. — входя в помещение первым, позвал Люциус Малфой, а я все пыталась понять, какой посыл был в его взгляде? На ум ничего не приходило, и я обиженно пробурчала:

— Профессор, девушек воспитанным людям следует пропускать вперед! — заходя вслед за мужчиной, сообщила я поучительным голосом, пытаясь воспроизвести тон бабушки, когда она начинала вещать о манерах приличных леди.

— Что это было? — моргая огромными, больше чем обычно, глазами вопрошала Гермиона.

— Я бы сказал, но лучше не буду, — морщась фыркнул Снейп.

— Куда делись белочки, змейки, пауки, слоники и мишки? — не могла понять гриффиндорка, оглядываясь по сторонам.

— О, мисс Грейнджер, да у вас уже маразм начался, — ядовито улыбнулся Малфой, не упустив возможности поглумиться над маглорожденной.

— Маразм — старческий! — в один голос сообщили магу я, Гермиона и Снейп.

Блондин поднял брови, явно не поняв, что мы имеем в виду. Пришлось пояснять более детально, подходя к котлу и проверяя его содержимое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения