Читаем 8 правил любви: как найти, сохранить и отпустить. Джей Шетти. Саммари полностью

Мы не несем ответственности за все наши жизненные установки. В детстве за нас выбирают родители и окружение. Будучи взрослыми, мы часто делаем выводы, исходя из того, чему нас научили в детстве. Но это не избавляет нас от последствий.

Эти глубинные убеждения в индуизме называются самскарами. Их нужно осознать, чтобы снизить их влияние на наши решения и перестать совершать одни и те же ошибки.

? Семья.

В первую очередь наши установки связаны с родителями. То, что мы видим в детстве, неизбежно влияет на наши ожидания от отношений и требования к партнеру. Если отношения между родителями были плохими, возможно, мы будем всеми силами стремиться избежать подобного – и подсознательно выберем партнера, с которым будем страдать. Но даже если у родителей было все отлично, мы можем стать заложниками семейных стереотипов и говорить с партнером на том языке любви[1], который ему, возможно, непонятен.

? Первые отношения. Этот опыт часто оставляет настолько сильное впечатление, что мы – иногда на протяжении всей жизни – сравниваем с ним всех партнеров и отношения, пытаясь снова ощутить те невероятно яркие эмоции. Но это невозможно, ведь первый опыт на то и первый.

Если же он был неудачным, мы часто бросаемся в противоположную крайность – как и в случае с токсичными родителями ищем партнера, который ничем не похож на первого. Но такие истории тоже заходят в тупик, поскольку построены «от противного», а не на общих интересах и ценностях.

Любовь в масскультуре. Искусство в целом влияет на общественные представления о том, как себя вести, и произведения, посвященные любви, не исключение. Любовные истории[2]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука