Читаем А был ли мальчик (част 1-6) полностью

В отличие от бобатонцев, дурмштранговцы оделись в добротные пушистые шубы, и терпеливо дожидались конца церемоний. Среди них я вдруг увидела смутно знакомое лицо, и мои догадки тут же подтвердились: студенты заозирались, стали перешептываться и едва ли не тыкали пальцем в Виктора Крама, болгарского ловца, который, как оказалось, еще учился в школе.

-- Я думала, он старше, -- пожала я плечами. Гермиона пояснила:

-- Ему недавно исполнилось восемнадцать.

-- Давно ты заделалась фанаткой Крама? -- ехидно прищурила я глаза. Подруга только покраснела, но промолчала.

Наконец директора сообразили перейти в более теплое помещение и мы смогли вернуться в свою гостиную. Дурмштранговцев поселили в слизеринских подземельях, и Крам просидел там до ужина, хотя другие гости с любопытством осматривали замок. По-моему, он ненавидел фанатов лютой ненавистью и старался как можно меньше с ними общаться. Судя по глупому хихиканью особей женского полу от третьего до седьмого курсов включительно, ему предстоял исключительно тяжелый год.

К ужину прибыли еще гости: Бегмен, как глава департамента спорта, и строгого вида пожилой маг, оказавшийся Бартемиусом Краучем, главой департамента магического сотрудничества. Интересно, что помешало ему прийти на Кубок мира? Фадж не попал бы в дурацкое положение с болгарским министром, и не был бы вынужден общаться с ним на пальцах.

Бобатонцы отогрелись, размотали свои шарфы и оказалось, что все они на редкость хорошенькие, что юноши, что девушки. По-моему, некоторые из них даже вели свое происхождение от вейл, и наши студенты шеи сворачивали, стараясь рассмотреть француженок, севших за стол Рейвенкло. Дурмштранговцы оказались все, как на подбор, высокие и крепкие, их бордового цвета мантии очень напоминали мне аврорскую форму, хотя и были поцивильней. Они предпочли стол Слизерина.

Представив всем Крауча и Бегмена, Дамблдор начал пир. С содроганием посмотрев на поглощающих буйябес французов, я погрызла ногу какой-то птицы и напилась соку(апельсинового, между прочим -- тыквенный больше не гсподствовал на хогвартском столе). Десерт был представлен таким разнообразием, что у меня глаза разбежались, и захотелось попробовать все и сразу. Наконец, с праздником желудка было покончено, столы опустели, и Дамблдор поднялся для произнесения Речи.

-- Наступил торжественный миг, -- сладко улыбнулся он. -- Сейчас на ваших глазах в зал внесут Кубок Огня -- старинный артефакт, созданный для выбора чемпиона от каждой школы. Филч!

Завхоз, по такому случаю нарядившийся в траченный молью фрак, внес на вытянутых руках деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Он поставил его на стол перед Дамблдором. Тот трижды постучал по крышке ларца, и откинул ее. Все затаили дыхание. Дамблдор достал деревянный кубок, не примечательный ничем, кроме синих языков пламени, наполнявших его. Поставив Кубок Огня на стол, он заговорил.

-- Кубок будет помещен в холл, и в течении суток любой желающий сможет бросить в него бумажку со своим именем и названием школы. Но я должен предупредить вас: для предотвращения несчастных случаев во время прохождения чемпионами испытаний было решено ввести возрастное ограничение. Только совершеннолетние колдуны смогут принять участие в Турнире. Чтобы ни у кого не возникло соблазна сжульничать, я проведу вокруг Кубка возрастную черту. Итак, каждый участник Турнира будет обязан пройти три испытания -- и они ни коем случае не будут простыми и легкими в исполнении. Бросая свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, так что трижды подумайте, достанет ли вам сил, умения и мужества пройти этим путем до конца. Обратного хода не будет.

Он вышел на середину пустого пространства между преподавательским и студенческими столами, и водрузил Кубок на принесенную Филчем высокую подставку.

-- Как думаешь, кто будет от Хогвартса? -- спросил Невилл, внимательно изучая Кубок.

-- Не знаю, -- я не могл вот так сходу назвать конкретное имя. Если брать Хаффлпафф -- то, возможно, Диггори. Других старшекурсников я знала хуже и слабо представляла, на что они способны.

-- Ну и ладно, -- пожал плечами Невилл. -- Через сутки узнаем.

В дверях я, как на зло, столкнулась с неприятным Каркаровым, выводившим своих подопечных. Волк во мне вздыбил шерсть и глухо заворчал, и я поспешно отвела глаза -- иногда мне не удавалось контролировать их цвет. Странно... Первый человек после Паркинсон, на которого я так реагирую.

-- Поттер? -- внезапно спросил Каркаров, и я с вызовом посмотрела в его бегающие глазки. Какого черта он зовет меня чужим именем?

-- Вообще-то Снейп.

-- Вы мешаете пройти, Каркаров, -- хрипло заметил кто-то позади меня. Я потянула носом воздух -- виски, шерсть и дерево.

-- Вы? -- попятился Каркаров. Грюм вышел из-за моей спины и насмешливо подтвердил:

-- Я. Посторонитесь.

Действительно, за нами уже образовалась небольшая пробка. Непочтительно подтолкнув Каркарова, я наконец смогла присоединиться к Невиллу и Драко, жаждавшему поделиться впечатлениями от общения с гостями.

Глава 5

Перейти на страницу:

Похожие книги