— Ну, мы поговорим о том, о сем, перескакивая с одной темы на другую, чтобы показать, какие мы культурные собеседники.
Клод усмехнулся.
— А вы не боитесь, что я напою вас и отволоку в свой номер?
— Я знаю, что у вас большой опыт по этой части, — ведь вы в основном знакомитесь с женщинами, которые позволяют приглашать себя на квартиру или в номер за бокал вина и хороший ужин.
Клод слегка прищурил глаза. Кэрол ему определенно нравилась. Собственно, она понравилась ему с самого начала, с первой же встречи — девушка показалась Бэрримору существом из другого мира, каким-то пришельцем, прекрасным экзотическим цветком, к которому нельзя прикасаться, а лишь издали созерцать его красоту.
Стройная Кэрол с длинными светлыми волосами, узким — не побоимся этого слова — благородным лицом, классическим носом, прекрасными глазами, являла собой воплощение чуда, которым надлежало лишь издали любоваться.
Кэрол была красива. Но не кукольной, холодной, а одухотворенной красотой, а изящно очерченный рот мог запросто свести с ума любого мужчину.
Клод был охвачен страстью, но изо всех сил пытался это скрыть.
— Очевидно, у вас тоже есть свой опыт? — поинтересовался он.
Кэрол улыбнулась.
— Конечно, правда мне нравится вначале производить на людей впечатление этакой деревенской простушки, но, конечно, у меня есть жизненный опыт, и росла я не на дереве, мистер Бэрримор!
— Вы не ходили на свидания с профессором Ломбардом? — вдруг спросил Клод, сам не зная, зачем. Однако, поразмыслив, он понял, что этот вопрос уже давно его занимает.
— С профессором? — интонацией Кэрол дала понять, что это совершенно неуместное предположение. — Конечно, нет. Он всего лишь мой босс, на которого я работаю, — этим наши отношения исчерпываются. Так что никаких приглашений я от него не получала.
— Этот профессор — просто идиот, — сухо констатировал Клод, поднимая бокал вина. — День за днем видеть перед собой такую красивую женщину… нет, я просто счастлив, что залез сегодня в его сад.
Кэрол невольно покраснела.
— Прошу вас, мистер Бэрримор, давайте не будем говорить на личные темы.
— Давайте не будем, — неожиданно легко согласился Бэрримор. — Я сам ненавижу говорить на эти темы. Давайте тогда поговорим обо мне и моем сегодняшнем выступлении.
— А вы не боитесь, что это будет скучно? — насмешливо поинтересовалась Кэрол.
— О, нет, — убежденно возразил Клод. Я — выдающаяся личность. Мне все постоянно об этом твердят.
— Вы хотите сказать, что вам постоянно твердят об этом женщины, — язвительно заметила девушка.
Мгновение он изумленно смотрел на Кэрол. Потом принужденно рассмеялся.
— Пожалуй, можно сказать и так, но все равно со мной никогда не бывает скучно. Со мной не так, как с…
— …с профессором Ломбардом? — закончила его мысль Кэрол.
Клод снова прищурил глаза.
— Сегодня вы настоящая прорицательница — заранее знаете, что я хочу сказать.
— Ничего удивительного. Я знаю вас уже целых четыре недели.
Официант принес ужин. Некоторое время они ели молча.
— Так о чем мы поведем нашу дружескую беседу? — осторожно поинтересовалась Кэрол.
Клод пожал плечами.
— Не знаю. Если вас не устраивает моя персона, как тема…
— Эта тема уже исчерпана, — небрежно заметила Кэрол, но Клод не отреагировал на эту шпильку.
Сквозь стекло бокала Кэрол смотрела на Клода, погрузившись в свои мысли. Оба снова замолчали, избегая смотреть в глаза друг другу.
— Скажите, вы любите детей? — спросила Кэрол.
— Безумно люблю, — ответил он, — но предпочтительно чужих.
— Будьте хоть чуть-чуть серьезным, — Кэрол укоризненно покачала головой. — Как вы относитесь к детям? Ведь настанет же момент, когда вы захотите обзавестись семьей, или нет?
Клод ненадолго задумался.
— Почему вас это интересует? Вы что, хотите заключить со мной брачный контракт и нарожать мне детишек? Или у вас уже есть ребенок и вы не знаете куда с ним деться? Если вы выбрали меня, то ошиблись, я слишком дорожу своим покоем. Я не выношу беспокойства и маленьких детей. Я должен хорошо спать, а дети, как мне известно, имеют обыкновение просыпаться по ночам.
— К этому люди привыкают.
— О нет, только не я, — Клод рассмеялся и взял Кэрол за руку.
Кэрол рассмеялась было в ответ, но смех застрял у нее в горле — в дверях неожиданно появился Кеннет Ломбард. С ним были двое мужчин и очаровательная брюнетка.
Девушке пришлось приложить немало усилий, чтобы не застыть на месте с полуоткрытым ртом и идиотской улыбкой. Она и в страшном сне не могла себе представить, что профессор Ломбард бывает где-либо, кроме своего дома.
— Вот уж действительно не ждали, — пробормотала Кэрол и закрылась меню.
Клод раздраженно огляделся.
— Вы что, увидели знакомого?
— Да, знакомого, — торопливо проговорила Кэрол. — Но лучше бы я его вообще не узнала. Это профессор Ломбард.
— Ах, вот как! — Клод был явно сбит с толку.
Кэрол едва слышно засмеялась.
— Понимаю, джентльмену это не нравится.
— Почему вы так решили? Да я знать не знаю профессора Ломбарда.