Обидевшись, Малфой демонстративно отвернулся, а поэтому не заметил, как один из Уизли запустил в его сторону тот самый скучный бладжер, который, однако, на полпути сменил направление и рванул за Поттером. Некоторое время Драко старательно не смотрел в сторону очкарика, заставляя себя концентрироваться на игре. Пользуясь тем, что загонщики Гриффиндора были заняты Поттером, слизеринцы не давали противникам даже коснуться квоффла, разыгрывая безупречные комбинации и раз за разом обходя Вуда.
Убедившись, что команда прекрасно справляется и без его чуткого руководства, Малфой завертел головой в поисках гриффиндорского ловца. Поттер и двое Уизли выделывали немыслимые акробатические трюки на другом конце поля. Это выглядело настолько комично, что Драко расхохотался в голос. Малфой уже было подумал, что квиддич – самая прекрасная игра на свете, как пошел дождь, стало сыро и холодно, захотелось зонтик, полотенце и чашку горячего какао.
Остальные игроки, казалось, не обратили на изменение погоды никакого внимания – Боул в очередной раз прицельно запустил бладжер в Анджелину Джонсон, оказавшуюся с квоффлом в опасной близости от слизеринских колец. Стараясь удержаться на метле, девчонка выронила мяч, и его тут же подхватил Монтегю. Хорошенько размахнувшись, слизеринец через полполя послал пас Адриану Пьюси. Тот, в свою очередь, совершив обманный маневр, практически под носом у гриффиндорского вратаря, передал квоффл Флинту, который забил еще один гол.
— Восемьдесят – ноль в пользу Слизерина, — без должного воодушевления объявил комментатор.
Вуда перекосило. Он подал знак, и тут же раздался свисток мадам Хуч, возвещающий об остановке игры. Спикировав к земле, команды собрались возле своих капитанов.
— О, вы видели, видели, что творит Поттер?! — веселился Драко, тыкая пальцем в сторону гриффиндорцев.
— Поттер! Поттер! — кривляясь, передразнил его Монтегю.
Остальные игроки восторга Малфоя тоже не разделяли.
— Лучше бы снитч искал, чем на очкарика пялиться! — вспылил Боул.
— Забудьте и про снитч, и про Поттера, — устало сказал Флинт, взъерошив пятерней мокрые волосы. — Еще восемь голов. Лучше с этим не затягивать. Если Вуд не полный идиот, они сейчас сменят тактику, и нам придется попотеть.
Все согласно кивнули и по свистку мадам Хуч взмыли ввысь.
Драко летал над полем, погрузившись в собственные мысли. Он злился на свою команду, не понимая, как можно думать о каких‑то голах, когда в двух шагах от тебя Поттер позорится перед всей школой. Еще и ливень, как назло, усилился. Вода ручьями стекала с волос за шиворот, руки скользили по метле и мокрая одежда неприятно липла к телу. Раздумывая, где в небе можно спрятаться от дождя, Малфой продолжал бесцельно кружить над полем.
В отличие от него, остальные слизеринцы времени даром не теряли: Дэррик подрезал одного из близнецов Уизли, давая Боулу возможность перехватить бладжер и отбить его в сторону Алисии Спинетт, гриффиндорской охотницы, надеясь, что выпущенный квоффл подхватит Пьюси. Никто не ожидал, что Кэти Бэлл окажется быстрее. Схватив мяч, она метнулась к дальнему слизеринскому кольцу. Без труда разгадав ее маневр, Блетчли выжал из метлы максимум и, с разворотом затормозив в метре от девчонки, рявкнул “Давай!” и приглашающе раскинул руки. Избегая столкновения с вратарем, Бэлл вильнула в сторону, и от этого бросок получился смазанным – Блетчли, довольно ухмыляясь, небрежно отбил квоффл хвостом метлы прямо в руки Пьюси.
Заложив головокружительный вираж, Адриан рванул на противоположный конец поля, обойдя сначала одного, потом другого Уизли. Краем глаза заметив знак незаметно пристроившегося справа Флинта, Пьюси коротко кивнул и перекинул мяч капитану. Продолжая лететь параллельно друг другу, они набирали скорость. Неожиданно откуда‑то снизу вынырнул вертящийся спиралью Поттер с бладжером на хвосте. Чертыхнувшись, Флинт в последний момент успел сделать обратный пас Пьюси и уйти с траектории полета взбесившегося очкарика. Когда Флинт снова поравнялся со своим охотником, Адриан с силой швырнул капитану квоффл почти у самых колец Гриффиндора. Их тактику раскусил бы любой дурак – сейчас Флинт поймает мяч и попытается забить. Вуд бросился закрывать правое кольцо. Неожиданно сверху на огромной скорости спикировал Монтегю и, перехватив квоффл на полпути, метнул его в кольцо за спиной у неуспевшего развернуться вратаря. Зрители негодующе взревели.
— Сто сорок – ноль в пользу Слизерина, — обреченно выдохнул комментатор.
Трибуны бушевали, слизеринцы ликовали, Вуд рвал волосы на голове, и лишь Драко было не до игры. Он во все глаза следил за метающимся по всему полю гриффиндорским ловцом.
— Тренируешься для балета, Поттер? — язвительно спросил Малфой, когда тот, пролетая неподалеку, продемонстрировал очередной дурацкий пируэт.