Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

1856 везде P everywhere

• Он всегда и везде опаздывает. — He’s always late everywhere he goes.

58.90; D 98

1857 окончание Nn ending, termination, expiration

• До окончания моего контракта остается неделя. — There’s a week left before my contract expires.

58.86; D 98

1858 сймвол Nm symbol, character

• Желательно использовать в пароле и буквы, и цифры, и специальные символы. — It’s preferable to use letters, numbers and special characters in a password.

58.82; D 96

1859 перевестй V translate, transfer, put

• Повесть перевели на литовский язык. —

The story was translated into Lithuanian.

• Через швейцарский банк мы перевели туда 500 тысяч долларов. — We

transferred 500 thousand dollars there via a Swiss bank.

58.75; D 98

1860 нуждаться V be in need

• Она остро нуждается в психологической помощи. — She is in urgent need of psychological help.

58.73; D 98

1861 кандидат Nm candidate

• Тогда было два кандидата на эту должность. — At the time there were two candidates for the post.

58.70; D 92

1862 атака Nf attack

• Атака началась точно в назначенное время. — The attack commenced at precisely the designated time.

58.67; D 96

1863 клетка Nf cage, cell

• Тигр вырвался из клетки. — The tiger escaped from its cage.

• Эти биодобавки содержат необходимые клеткам кожи витамины. — These bio-supplements contain vitamins essential for skin cells.

58.67; D 95

1864 переносйть V bear, move, tolerate, undergo

• Он просил перенести кресло к окну. —

He asked me to move the chair closer to the window.

• Я очень плохо переношу жару. — I don’t tolerate heat very well.

• Год назад она перенесла операцию. — She underwent an operation a year ago. 58.66; D 98

1865 сексуальный A sexual, sexy

• Большинство дам сочло очень сексуальной мужскую щетину. — The

majority of women considered men’s stubble to be very sexy.

58.62; D 95

1866 включая Prep including

• Всего, включая журналистов, на митинге присутствовало около 40 человек. —

In total, the number of people, including journalists, was around 40.

58.59; D 98

1867 музыкальный A music, musical

• В прошлом году я окончила музыкальную школу. — I finished music school last year.

58.57; D 96

1868 слой Nm layer

• Он намазал кусок белого хлеба толстым слоем масла. — He spread a thick layer of butter on a piece of white bread.

58.47; D 96

1869 назначение Nn appointment, purpose, order

• Вы должны строго выполнять назначения врача. — You must strictly do what the doctor orders.

• Сейчас работникам музея предстоит понять назначение найденных вещей. — Now workers at the museum must work out the purpose of the discovered objects. 58.45; D 97

1870 помимо Prep besides

• У меня помимо двух детей еще и внук растет. — Besides my two children I’ve also got a grandson.

58.41; D 98

1871 виноватый A guilty

• Вид у него был виноватый. — He looked guilty.

58.39; D 98

1872 индивидуальный A individual

• Здесь, конечно,требуется индивидуальный подход. — Here, of course, we require an individual approach.

58.39; D 96

1873 смена Nf shift

• Он мешает мне отдыхать после ночной смены. — He’s disturbing me from resting after my night shift.

58.39; D 98

1874 положительный A positive

• Все тесты дали положительный результат. — All the tests were positive.

58.37; D 97

1875 парк Nm park

• Саша предложил пойти погулять по парку. — Sasha suggested going for a walk around the park.

58.37; D 96

1876 видный A visible, prominent

• Мы бежали по узкой, едва видной тропинке. — We ran along the narrow, barely visible path.

58.32; D 98

1877 тюрьма Nf prison

• Вы не можете сажать в тюрьму невинных людей! — You can’t send innocent people to prison!

58.30; D 97

1878 наблюдение Nn observation

• Нам нужно установить наблюдение за домом этого человека. — We need to keep watch on this man’s house.

58.20; D 97

1879 следовательно Adv hence, consequently

• Гостиницы снижают цены, и, следовательно, они терпят убытки. —

Hotels are cutting prices and hence losing profit.

58.19; D 98

1880 психологйческий A psychological, mental

• У нее серьезная психологическая травма.

— She has a serious mental illness.

58.16; D 97

1881 минимум Nm minimum

• Абсолютный минимум температур воздуха зимой достигал 35-38 градусов мороза. — In winter the absolute minimum air temperature dropped between -35 and -38.

58.14; D 97

1882 полтора Num one and a half

• Я жду уже полтора часа. — I’ve been waiting for one and a half hours.

58.14; D 98

1883 мясо Nn meat

• На столе стоит тарелка, а в ней - кусок мяса. — There’s a plate on the table; on it is a piece of meat.

58.11; D 97

1884 болеть V hurt, be ill, support

• Рос я медленно, часто болел. — I grew slowly and was often ill.

• Я болею за Спартак. — I support Spartak.

58.08; D 97

1885 глупый A silly

• Ox, до чего же ты глупый мальчишка! —

Oh, you silly boy! 58.06; D 98

1886 соглашение Nn agreement

• Президенты трех африканских стран подписали соглашение о создании заповедника. — The presidents of three African countries signed an agreement to create a nature reserve.

57.95; D 95

1887 задний A back

• Павел положил сумку на заднее сиденье.

— Pavel put the bag on the back seat.

57.89; D 97

1888 преимущество Nn advantage

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки