Читаем A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences полностью

A. J. Lohwater's Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

Arthur John Lohwater

Справочники18+


 
A. J. Lohwater's Russian–English Dictionary of the Mathematical Sciences. — Second Edition, Revised and Expanded. Edited by R. P. Boas. — American Mathematical Society. Providence, Rhode Island.  [Если R. P. Boas в своём предисловии говорит, что этот словарь адресован, в первую очередь, англоязычному читателю, которому требуется по роду деятельности читать русские статьи и книги по математике, то я, готовя этот файл, делал всё в расчёте на русскоговорящую аудиторию. Поэтому, несмотря на оставленный дайджест по грамматике русского языка, я выкинул из этого словаря все ударения, произношения и тому подобное (в конце концов, эта книга рассчитана на математиков, а не лингвистов). — E.G.A.]

Слишком большой файл, да ещё осложнённый ударениями, поэтому даже проверка spell checker'ом и собственная вычитка — не гарантия, что все ляпы оцифровки отловлены. Один из забавных пойманных — следующий:

удаться (perf. of удавиться), v.

, succeed

Если обнаружите опечатки, которые ускользнули от моего взгляда, то сделайте доброе дело — сообщите мне об этом (просто выделите double click'ом слово с ошибкой в Internet Explorer, перекиньте его через буфер обмена в тело письма и отправьте по адресу ega-math@narod.ru) и я оперативно внесу исправления.



Contents  
Preface
Abbreviations Used in the Dictionary
  A Short Grammar of the Russian Language
Introduction and Alphabet2
The Noun5
The Adjective12
The Pronoun15
The Verb18
Some Comments on the Translation of Verb Forms    30
Some Special Verbs33
The Adverb34
The Preposition37
Cardinal and Ordinal Numbers45
Some Mathematical Conventions50
  Appendixes
Appendix A: The Noun53
Appendix B: The Adjective56
Appendix C: The Pronoun58
Appendix D: The Verb61
Appendix E: Numerals70
Appendix F: Root List71
  Russian-English Dictionary




Preface


This dictionary is intended for use primarily by speakers of English who need to understand Russian mathematical writing and/or to translate such writing. As far as possible, the "definitions" are translations rather than explanations, and reflect current usage in mathematical writing. The vocabulary has been extensively enlarged and brought up to date, although it retains some obsolete terms that may be needed by users who have to consult older literature. Users may encounter material that has not been composed in the most approved or correct style. Therefore, some words that are frowned on by Soviet purists have been retained, or added, because they occur in writing by Soviet authors whose native language is not Russian, and whose knowledge of Russian is less than perfect.

The dictionary must not be inverted: that is, read backwards as an English-Russian dictionary. We have attempted to give idiomatic translations, but a Russian word is not necessarily a correct or exact equivalent of the English word that is used to translate it in a particular context. Just because краевая задача can be correctly translated as "boundary value problem" does not mean that either, or any part, of the Russian words means "value."

Many users of the dictionary have asked for the addition of stress markings on Russian words, and these have now been supplied. [В этом файле ударения оставлены только в исключительных случаях, например, в фамилиях некоторых математиков. Я и сам обычно произношу "Кронекер" и "Якоби" не так, как надо. :) — E.G.A.] We have added many new entries and amplified old entries; and we have eliminated as many as possible of the mistakes of the first edition. However, some inconsistencies remain. A few spurious words have been added as a trap for plagiarists.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8000 рыбацких советов от знатока
8000 рыбацких советов от знатока

Человек ловит рыбу с незапамятных времен. Вначале рыбалка была способом добычи питания. Постепенно стали появляться понятия прикормок и привад, расширяться ассортимент насадок и приманок, которыми легко соблазняется рыба. Рыбалка превратилась в некую игру. А любая игра, как известно, дает человеку заряд положительных эмоций. В наше время, когда рыба научилась различать рыбацкий подвох, так важно получать новую информацию обо всем том, что появляется на современном рыболовном рынке. Также у современного рыболова вызывает интерес новая тактика и техника ловли. Всю необходимую информацию читатель найдет в данной книге. В ее основе лежат рыболовные записи, которые вел автор в течение многих лет. Книга может быть полезна как начинающему, так и продвинутому рыболову.

Алексей Георгиевич Горяйнов

Хобби и ремесла / Справочники / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии