Читаем A Treasury of Stories (Collection of novelettes and short stories) полностью

The Commissioner mops his face as if he was in the steam room of a Turkish bath. He exhales like an oxygen tank. “Judas, Joseph and Mary, Mr. Bloch, what a story! Wish I hadn’t asked you; I won’t sleep tonight.” Even after the accused has been led from the room, it takes him some time to get over it. The upper right-hand drawer of his desk helps some — just two fingers. So does opening the windows and letting in a lot of sunshine.

Finally he picks up the phone and gets down to business. “Who’ve you got out there that’s absolutely without a nerve in his body? I mean a guy with so little feeling he could sit on a hatpin and turn it into a paper-clip. Oh yeah, that Cajun, Desjardins, I know him. He’s the one goes around striking parlor-matches off the soles of stiffs. Well, send him in here.”

“No, stay outside,” wheezes Papa Benjamin through the partly-open door to his envoy. “I’se communin’ with the obiah and yo’ unclean, been drunk all last night and today. Deliver the summons. Reach yo’ hand in to me, once fo’ every token, yo’ knows how many to take.”

The crippled negro thrusts his huge paw through the aperture, and from behind the door the papaloi places a severed chicken-claw in his upturned palm. A claw bound with a red rag. The messenger disposes of it about his tattered clothing, thrusts his hand in for another. Twenty times the act is repeated, then he lets his arm hang stiffly at his side. The door starts closing slowly. “Papaloi,” whines the figure on the outside of it, “why you hide yo’ face from me, is the spirits angry?”

There’s a flicker of suspicion in his yellow eyeballs in the dimness, however. Instantly the opening of the door widens. Papa Benjamin’s familiar wrinkled face thrusts out at him, malignant eyes crackling like fuses. “Go!” shrills the old man, “ ’liver my summons. Is you want me to bring a spirit down on you?” The messenger totters back. The door slams.

The sun goes down and it’s night-time in New Orleans. The moon rises, midnight chimes from St. Louis Cathedral, and hardly has the last note died away than a gruesome swampland whistle sounds outside the deathly-still house. A fat Negress, basket on arm, comes trudging up the stairs a moment later, opens the door, goes in to the papaloi, closes it again, traces an invisible mark on it with her forefinger and kisses it. Then she turns and her eyes widen with surprise. Papa Benjamin is in bed, covered up to the neck with filthy rags. The familiar candles are all lit, the bowl for the blood, the sacrificial knife, the magic powders, all the paraphernalia of the ritual are laid out in readiness, but they are ranged about the bed instead of at the opposite end of the room as usual. The old man’s head, however, is held high above the encumbering rags, his beady eyes gaze back at her unflinchingly, the familiar semicircle of white wool rings his crown, his ceremonial mask is at his side. “I am a little tired, my daughter,” he tells her. His eyes stray to the tiny wax image of Eddie Bloch under the candles, hairy with pins, and hers follow them.

“A doomed one, nearing his end, came here last night thinking I could be killed like other men. He shot a bullet from a gun at me. I blew my breath at it, it stopped in the air, turned around, and went back in the gun again. But it tired me to blow so hard, strained my voice a little.”

A revengeful gleam lights up the woman’s broad face. “And he’ll die soon, papaloi?”

“Soon,” cackles the weazened figure in the bed. The woman gnashes her teeth and hugs herself delightedly. She opens the top of her basket and allows a black hen to escape and flutter about the room.

When all twenty have assembled, men and women, old and young, the drum and the gourds begin to beat, the low wailing starts, the orgy gets under way. Slowly they dance around the three sides of the bed at first, then faster, faster, lashing themselves to a frenzy, tearing at their own and each other’s clothes, drawing blood with knives and fingernails, eyes rolling in an ecstasy that colder races cannot know. The sacrifices, feathered and furred, that have been fastened to the two lower posts of the bed, squawk and flutter and fly vertically up and down in a barnyard panic. There is a small monkey among them tonight, clawing, biting, hiding his face in his hands like a frightened child. A bearded negro, nude torso glistening like patent-leather, seizes one of the frantic fowls, yanks it loose from its moorings, and holds it out toward the witch-doctor with both hands. “We’se thirsty, papaloi, we’se thirsty fo’ the blood of ou’ enemies.”

The others take up the cry. “We’se hung’y, papaloi, fo’ the bones of ou’ enemies!”

Papa Benjamin nods his head in time to the rhythm.

“Sac’fice, papaloi, sac’fice!”

Papa Benjamin doesn’t seem to hear them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы