Читаем А в строчках – вся история сама полностью

Так сложилась судьба, что большую часть своей жизни Любовь Фёдоровна трудилась и творила в Туркменистане (в том же, возрождённом из руин г. Ашхабаде). Поэтому нередко в её рассказах и стихах перемежаются сочные краски южного колорита с выдержанными тонами безбрежных российских равнин, полей, лесов и рек… И лишь несколько лет назад она вновь вернулась к родным и близким на свою историческую родину – Урал, г. Асбест. Можно сказать, что эта незаурядная женщина – яркий пример того, как можно прекрасно уживаться с людьми разных народов и национальностей, если во главу угла отношений ставить общечеловеческие ценности, понятные и близкие каждому, у кого – отзывчивое сердце и добрая, светлая душа.

Несмотря на долгие прожитые годы, публиковать, издавать свои цельные, серьёзные, добротные вещи Любовь Фёдоровна Ларкина стала относительно недавно, то есть с нулевых лет XXI века.

Теперь, познакомившись вкратце с биографией автора, вам, дорогой читатель будет легко ориентироваться и в ее творчестве, в котором явно прослеживаются ее жизненные вехи и события, связанные с Украиной (период детства, выпавшего на тяжелейшие военные и послевоенные годы), Туркменией (Туркменистаном) и Уралом (молодые и зрелые годы, когда, в силу различных жизненных обстоятельств, приходилось разрываться между Россией и Туркменией), и лишь на склоне лет Любовь Фёдоровна воссоединяется со своими детьми и внуками, её мятущейся творческой душой был сделан окончательный выбор в пользу российских долин, гор и рек; о чём прочитаете здесь такие вот проникновенные строчки восхищения, идущие от авторского сердца:


«… Благословенная страна Уральских гор,

Валдайская, сибирская и Волги!

Мой путь к тебе в полвека очень долгий,

Благословенная страна Уральских гор!..»


Да, особо, конечно, стоит подчеркнуть, что автор – человек верующий, а потому её творческий труд вольно или невольно проходит как бы под покровительством Всевышнего, к которому она обращается в стихах постоянно; божественное и духовное ненавязчиво, сквозным образом проходит через всё её творчество.

Думается, суть творческих работ Любови Фёдоровны Ларкиной кроется вот в этом её высказывании (из стихотворения «Машинка»):


«… А в строчках – радость и печали,

И вся история сама.»


Как говорится, коротко и ясно, лучше и не скажешь, поскольку действительно на протяжении вдумчивого и внимательного чтения всего трёхтомника вы будете испытывать как радостные чувства, так и грустные, печальные (к счастью, радостные превалируют по причине авторского оптимизма: несмотря ни на что, поэт прославляет жизнь и верит в лучшее в ней: «Не теряй надежд напрасно: Лишь они нас вдохновляют!»

А что касается истории (как в глобальном, так и в личностном смыслах), то она явно прослеживается в книгах; особенно трогательно звучат авторские признания о ней самой и её семье:


«Спасибо, жизнь, что часто меня била,

Что унижала. Было нелегко!

Но иногда над грязью возносила,

И я парила очень высоко.

Но и того душе моей хватило,

Чтобы для песни силы отыскать,

Чтоб от восторга сердце трепетало,

И слово утешеньем могло стать.»

……………….

«Когда-то радость приносили

Мне смех открытый сыновей,

Их аппетит и шаловливый

Характер школьных светлых дней.

Проблем особых не бывало,

Хоть с нами не было отца:

Он променял нас очень рано

На водку, женщин без лица!..»

……………….

«О ком тоскует горная гряда,

И прядь седую распустила мята

В ручей, где леденящая вода.

От этих дум и мне тоскливо тоже,

И холодеет слабая душа:

Не стать мне вновь стройнее и моложе,

Подошвами полвека прошуршав.»

……………….

«…Благодарю тебя, читатель дорогой,

Что личной жизни скромные уроки

Из любопытства ты прочесть готов.

Не мучает ничтожная тревога,

Что родилась я нищей и умру.

Лишь губит и терзает бледность слога,

Который я осилить не могу.

Неуловимы прихоти Вселенной,

Капризной Музы драгоценный дар,

Лишающий рассудка на мгновенье,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лет одиночества. Особый путь России
1000 лет одиночества. Особый путь России

Авторы этой книги – всемирно известные ученые. Ричард Пайпс – американский историк и философ; Арнольд Тойнби – английский историк, культуролог и социолог; Фрэнсис Фукуяма – американский политолог, философ и историк.Все они в своих произведениях неоднократно обращались к истории России, оценивали ее настоящее, делали прогнозы на будущее. По их мнению, особый русский путь развития привел к тому, что Россия с самых первых веков своего существования оказалась изолированной от западного мира и была обречена на одиночество. Подтверждением этого служат многие примеры из ее прошлого, а также современные политические события, в том числе происходящие в начале XXI века (о них более подробно пишет Р. Пайпс).

Арнольд Джозеф Тойнби , Ричард Пайпс , Ричард Эдгар Пайпс , Фрэнсис Фукуяма

Политика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука