Караванщик непонимающе глянул на элвинг, перевел взгляд на спавшего партнера. Что-то изменилось.
«Ну же!» — мысленно попросил Карш, но одеяло не дрогнуло.
Несколько шагов дались с трудом. Он не хотел видеть то, о чем уже успел догадаться. Коснувшись ногой яркого вармийского одеяла, что стало саваном, Карш опустился на колени. Бледное, совсем юное лицо.
— Настоящее приключение, — с горечью произнёс Карш. — Глупый юнец!
Караванщик стиснул зубы. Ашри молчала. Даже пески перестали петь.
— У него не было шансов, — вздохнула элвинг
— Был! — зло прорычал Карш. — Я не должен был его брать с собой... Тогда бы у него был шанс!
Порывшись в кармане, караванщик достал «дракона», сложил руки Марага на груди и подоткнул монету.
— Купи себе выпивки на той стороне, — тихо проговорил бист и провел пальцем по лбу Марага линии, складывая их в треугольник. — И передай привет моему старику.
Карш, не отнимая рук, беззвучно прочел древнюю, как сама пустыня молитву, прочерчивая духу путь в пески иного мира. После потянул шнурок, пока не показался оберег Марага. Карш рассек сплетенные нети ножом, сжимая прозрачный камень в руке. Опустил покрывало, с головой укрывая тело и, поднявшись, подошёл к самому краю карниза. Долгим взглядом он окидывал пески:
— Мэй — ненасытна. Она алчет живых сердец. Теперь Мараг будет водить караваны на той стороне.
Он слышал, как Ашри поднялась и подойдя остановилась в паре шагов за его спиной.
— Когда караванщик уходит за Кромку мира, ему больше не нужен ни один оберег. На той стороне его будут хранить дела, совершенные при жизни.
Карш разжал руку и камень, блеснув, исчез, упав в песок:
— После смерти, сердце омэйро возвращается в песок. Так оно проживает жизнь за жизнью. Вначале на крыльях птицы тук, затем на груди караванщика. Однажды, оно снова сольется с живым сердцем, и будет его беречь. И оно будет помнить о всех своих прошлых жизнях, становясь сильнее. Тарука верят, что караванщик запечатывает в сердце омэйро часть своей души и уничтожив его, можно потерять способность любить. Стать песком, что примет любую форму, чтобы достичь своей цели.
Карш накрыл ладонью свой амулет, весящий под одеждой.
— Будь мы у Кромки или по ту сторону белых песков, о нём бы позаботились странники, те, кто путает след в песке. А тут, — Карш развёл руки. — Это место хуже забвения.
Карш оглянулся на элвинг.
— Ты спрашивала, что я везу. Холодовик, вино, шкуры — этот товар не стоит того, чтобы за него платили жизнями. А кроме него у меня ещё это, — Карш достал из потайного кармана свёрток. — Несколько камней из Гиблой шахты Ахрана, что зовут Глоткой Бездны. И если дело не в них...
Карш подумал, что еще у него есть послание от незнакомки, но промолчал о нем.
— Тогда не знаю в чем, — закончил он и аккуратно развернул сверток на ближайшей плите, похожей на стол или жертвенный алтарь.
Ашри подошла ближе и аккуратно открыла миниатюрную резную шкатулку. Удивление и гнев. А ещё узнавание. От взгляда караванщика не укрылись отпечатки увиденного. Она что-то знала об этих камнях!
— Ты сказал, они из шахты? — Ашри отступила на шаг. — Значит на Мэйтару есть жила мнемоморов.
— Ормы, — поправил Карш, доставая второй свёрток и пересыпая камни в шкатулку. — Наместник Анхар назвал их ормами. Ты знаешь, в чем их ценность? На них охотились наши преследователи?
— Отвечая на твой первый вопрос: к несчастью да, — усмехнулась элвинг. — На своей шкуре испытала. А на второй — это точно ценнее всего остального, что ты...
Карш нахмурился. Догадывалась ли элвинг о свитке или просто так выразилась?
— Давай тогда, сверим карты. Потому как для меня это всего лишь камни. Невзрачные, но крайне дорогие. Заказ. Не более. Но знай, что они будут оплачены кровью, я б не взял этот заказ.
Элвинг закусила губу, раздумывая.
— Баш на баш, — протянул руку торговец.
— Баш на баш, — кивнула элвинг, не отвечая на рукопожатие. — Начинай.
— Я не назову тебе имя заказчика, иначе лишусь доверия не только его, но и всех прочих. Я должен был доставить камни в Страж. Оплата солидная, путь не дальний, почему б нет? И на твой вопрос — да. В копях Ахран наткнулись на жилу ормов. Как давно и насколько обширную — не знаю...
Карш задумался, вспоминая записи отцы.
— Несколько лет точно. Все камни, что я видел — перед тобой. Но платят за эти тусклые булыжники «драконами» и рубинами. Не знаю, куда они идут, но явно не в украшения Верховного. При таком-то скромном виде.
— Вид не главное, — элвинг расстегнула перчатку, — Не зря ж их зовут ормами. Камни, что выше прочих.
Карш внимательно наблюдал.
Ашри взяла шкатулку и вытряхнула камни на тряпку. Достав нож, она отделила один из камней от прочих. Карш стиснул зубы и заставил себя промолчать, а дальше он смотрел на происходящее, широко раскрыв глаза.
Элвинг откатила камушек на противоположную сторону плиты, оценивающе оглядела. И, вернувшись, накинула на оставшиеся свою куртку.
— Излишняя предосторожность не помешает, — пояснила она.