– Ну, разве я не заслужил хотя бы жалости к себе и счастье увидеть под конец своей никчемной жизни внука?! – Священник обернулся к распятию и протянул к нему дрожащие руки. – Разве мало я служил Тебе, разве недостаточно я возносил каждый день молитву и утверждал среди рабов твоих верование в Тебя? Разве не вся жизнь до конца была отдана в услужение Тебе? Кто может обвинить меня в ереси или усомниться в моей покорности к Тебе? Почему на старости лет я буду лишен даже малого: обнять своего внука и умереть счастливым? Дорогая моя девочка, – старик повернулся к аббатисе, – последние годы ты заменила мне мою дочь, которую я уже никогда не увижу. Я всегда относился к тебе с добротой и любовью. И чувствую, что и ты, Габриэлла, отвечаешь мне тем же. Прошу тебя, сжалься над стариком, подари мне последнюю надежду, не разбивай и без того одинокое сердце. Привези моего Джапетто!
Аббатиса встала. Перед глазами у неё расплывался туман, голова кружилась. Архиепископ схватил женщину за руку и стал покрывать её поцелуями.
– Только ты сможешь сделать это, только ты! Прошу тебя, умоляю… – плакал старик и продолжал лобзать руку женщины. Аббатиса очнулась от минутного затмения, и отстранила от себя мэтра Доне.
– Встаньте сейчас же, ваше высокопреосвященство! – гневно произнесла аббатиса. – И никогда не унижайтесь так предо мной. Я не могу смотреть на ваши слёзы.
– Ты привезешь мне внука, Габриэлла? – не сдавался старик.
– Да, привезу, – тихо ответила женщина.
– Клянись! – архиепископ указал на распятие Христа.
– Я клянусь, что через год вы увидите своего Джапетто, – у аббатисы больше не было сил сопротивляться.
– Аминь, – произнес священник и тяжело поднялся с колен. Его ноги едва слушались. Мэтр Доне рухнул на рядом стоявшую скамью. Он отдышался и с благодарностью посмотрел на аббатису Клод.
– Когда вы найдете своих племянников, миледи, то вы поймете меня, и сегодняшняя беседа не покажется вам унижением, – обреченно проговорил старик.
Двери часовни распахнулись, на пороге стоял сэр Уостер.
– Я обыскался вас, леди Грегари, ваше высокопреосвященство. Все уже готово, все слуги собрались в большом зале. Все ждут только вас, – громкий голос храмовника заполнил тихую обитель.
– Мы уже идём, – ответила аббатиса. Она помогла священнику подняться и, подхватив его под руку, медленно направилась к двери.
Два человека, женщина и старик, крепко сцепившись за руки, шли по проходу между скамьями тихой часовни. Лик Девы Марии и распятого Христа смотрели им вслед, сопровождая их шествие до самого выхода. Ставшие свидетелями клятвы и обещаний, молчаливые статуи сохранят все таинство и святость признаний между этими людьми до конца. Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя…
Глава девятая
Ранним ноябрьским утром четверо всадников в сопровождении легкой повозки с возницей следовали по лондонской дороге. Любой путник, который повстречался бы им на пути, не смог бы рассмотреть ничего особенного в этих путешественниках. Все они были одеты в неприметные серые кольчуги, поверх которых развевались теплые плащи. У всех было оружие: мечи, стрелы и легкие, короткие пики. Только у одного всадника на голове был шлем с большими прорезями для глаз, а волосы были тщательно спрятаны под капюшон кольчуги. Такое отличие от остальных говорило о том, что всадник был рыцарем или, во всяком случае, по праву мог называться таким. Возница был одет в простую крестьянскую одежду и правил парой прекрасных вороных лошадей.
Всадники миновали уже три убогие деревеньки и давно покинули поместья Девоншира. Перед ними простирались убранные поля и пашни. Холмистая местность иногда прерывалась небольшими голыми чащами, извилистыми спокойными реками. Лишь дорога затрудняла движение. За ночь легкий морозец немного сковывал слякоть и грязь, но днём снова весело светило осеннее солнце и превращало путь в непроходимую топь. Но вскоре всадники выехали на укатанную телегами и повозками широкую дорогу и энергичнее пришпорили своих коней. Возница еле-еле поспевал за своими спутниками, и когда на очередном повороте извилистой дороги он их не обнаружил, то не на шутку заволновался и хорошенько прошелся кнутом по крупам лошадей. На следующем повороте всадники заметили, что повозка отстала на приличное расстояние и остановились, чтобы дождаться её.
– Леди Габриэлла, если вы будете так мчаться до самого Лондона, то боюсь, что мои лошадки не выдержат такого бега, – пожаловался возница, когда повозка догнала всадников.
– Хорошо, Том, – ответил рыцарь в шлеме. – Мы будем следовать помедленнее, а ты постарайся от нас не отставать.
Было решено, что аббатиса Клод и Кевин поедут впереди повозки, а Билли и Эдвард позади. Таким образом, они будут держаться все вместе, не отставая друг от друга.