Читаем Абиссинские хроники XIV— XVI вв. полностью

Царь Эфиопии, по имени Амда Сион, услыхал, что отпал от него царь неверных, надменный и вероломный, вознесший главу свою, как диавол, величавшийся над творцом своим и сказавший: "буду подобен вышнему"[6]. Так вознес главу свою и царь неверных, по имени Сабрадин. Он стал величаться над господином своим Амда Сионом и, сказал: «буду царем над всей землей Эфиопской, заставлю христиан чтить бога по моему закону, разорю церкви». Так сказав, он встал и пошел и прибыл в землю христиан, перебил христиан, а уцелевших увел в плен, мужчин и женщин, и обратил их в свой закон. Потом он сказал: «поставлю наместников над странами Эфиопии, как ставит царь Сиона». И он поставил масафентов и макуанентов: над Дамотом, Арабом, Хагэ, Аламалэ, Фата-гаром, Эндагабтаном, Шимэ, Мугаром, Герарья, Целальше, Катата, Багдом, Сарматом, Кельатом, Цегахом, Тагвельтом, землей Зега, Манзехлем — по одному масафену; над Амхарой над Хацани — Сагаратом, половиной Ангота, Кеда — по цаха фаламу; над половиной моря, Эндертой и Бегамедром — по макуанену, над Годжамом — нагаси

[7]. Он не упустил поставить наместников нигде во всей земле Эфиопской, даже там, куда не мог дойти, ибо не может нога сделаться головой, земля небом и раб господином. Этот неверный, порождение эхидны и семя аспида, сын чужого от корня и сатаны, замыслил на престол Давида и сказал: «я воцарюсь в Сионе»[8]
. И вошло превозношение в сердце его, как у диавола, отца его, и он сказал: «я сделаю церкви мечетями для мусульман, царя христиан обращу в мой закон с моим народом и поставлю его как одного из наместников. А если он откажется принять мой закон, я сделаю его пастухом скота, именуемым варджех, чтобы сделать его погонщиком верблюдов. Царицу же Жан Мангаша, жену царя, заставлю молоть, город царства его Марадэ сделаю моим городом и посажу там растение чат[9], ибо это растение любят мусульмане и оно составляет приношение, поступающее царю». И он отдал приказ своему войску сражаться против царя, ибо неверный раб уподобил себя господину своему, суетное говорил и суетное мыслил. Когда царь услыхал дерзости этого неверного, весьма разгневался и трясся от гнева. Он послал к нему со словами: «Верно ли то, что я слышал о тебе, или нет? Сжег ли ты церковь божию? Умертвил ли ты христиан, а оставшихся увел ли в плен и обратил к своему закону, который подобен не закону христову, а закону диавола, отца твоего? Разве ты не знаешь меня и того, что совершил некогда, когда брат твой Хакадин захватил юного раба, по имени Теейнтай? Я из-за этого поднялся с моим войском, оставил мое войско в городе Шагура, дошел в два дня после отправления из моего города и прибыл в твой город с 6 конями, перебил народ мусульманский силою господа бога моего, творца неба и земли, а когда прибыло мое войско, я разорил великую область, именуемую Ифат. И я унес из нее золото, серебро, тонкие одежды без числа, медь, железо, свинец, как камни. Затем я послал мое войско во все земли мусульман; имена их: Куэльгора, Гедай, Кубат, Фадасэ, Кадасэ, Харгая, Бекульзар и во всю землю Шоа. Я воевал в них и умерщвлял острием меча
[10], сжег большие и крепкие города, угнал скот и пленил людей без меры. Услыхали люди мусульманские и люди Габала, пастухи скота, что я послал свое войско в другие области и что я один с юными воинами, не умеющими сражаться, и явились сразиться со мною от пределов Фенцатэ до пределов Бакуль-Зара, именуемые варджех и Габаль, весьма крепкие в битве и в бою, и от реки Хаваша до мусульманского Забра и христианской земли Тахагуелат и земель Заг и Манзех[11]
— все они вместе напали на меня и окружили меня. Я же победил их силою Иисуса Христа и умертвил господина их Дарадера, сына твоего брата. И с тобой также поступлю, низложу тебя с престола твоего и погублю тебя с земли помощию бога и, если ты убил 10 христиан, я убью у тебя 1000, а если ты убил 100, я убью у тебя 10000 и тысяч силою божьею".

Услыхав это от посла царя, сей проклятый и лукавый сын сатаны, враг правды, противящийся вере христовой и далекий от бога, отлученный от славы сына и чуждый великолепия св. духа, послал к царю сказать: «Я не пойду к тебе и не стану пред тобой, а если ты придешь ко мне, я не испугаюсь, ибо у меня войска больше, чем у тебя, и он сражается мечами, ножами, на конях, луками, копьями, щитами, дембусами (т.е. железными палицами), стрелами. Если хочешь — приходи ко мне, путь длинен, а если нет, я приду и буду воевать с тобой». Так сказав, он собрал все войско мусульман и выбрал из него премудрых и разумных, но не премудрых и разумных, а безумных, соблазненных и соблазняющих, прельщенных и прельщающих, которые гадают по песку и предсказывают по солнцу, месяцу и звездам небесным, которые говорят: «Мы наблюдатели звезд» и которые мудры на зло и говорят: «мы мудры», но не мудростию божьею, а мудростию человеческою, которая разрушается и преходит, как сказал Павел: «не обуи ли бог премудрость мира сего?»[12]

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература