Читаем Ад и Рай Евы (СИ) полностью

— Доброй ночи, Евангелина Витальевна, — слишком сухим, официальным тоном поздоровался Альберт, хоть мы и виделись в тот день.

Возле окна стоял крошечный столик и два невысоких кресла, там мы с Яном и пили кофе, дожидаясь приезда «слуг», там я и осталась сидеть. Ян дал мне чёткую инструкцию как себя вести: не вставать навстречу, не вздумать жать руки или хоть как-то проявлять доброжелательность. Поэтому я не шевельнулась, только смотрела на прибывших изучающе.

Четвёрка мужчин показалась мне странной, но одного из них я уже знала. Это же был тот самый курьер, который приезжал ко мне в первые дни. Его звали Ваня, и я очень удивилась, когда этот блондин с веснушками теперь широко улыбнулся мне, и это так контрастировало с хмурым лицом Альберта. Рядом с ним стоял совсем ещё пацан — мелкий и тощий, ему бы быть солистом какой-то эмо-группы. Альфред его представил как Зака, заметив, что я посмотрела на него с усмешкой.

— Ева, тебя, наверное, удивляет, что Альберт привёл с собой своих учеников, но я уже говорил, что тебе понадобится охрана, и это первая четвёрка, которая будет тебя сопровождать. Альберт, твои парни знают, в чём суть их задания?

— Неотступно сопровождать госпожу Евангелину и защищать её даже ценой своей жизни. Не беспокойтесь, они обладают исключительными физическими умениями, долго тренировались под моим руководством и действительно готовы на всё, чтобы вас защитить.

Альберт менялся — в его всегда холодном тоне появилась нотка подхалимства, мне это не понравилось, и я вопросительно посмотрела на Яна. Тот только улыбнулся. Наверное, в тот момент я выглядела слишком растерянной и смущённой.

Мужчины смотрели на меня так странно, с таким нескрываемым любопытством, что я снова посмотрела на Яна. Мне совсем не хотелось, чтобы они всегда были рядом. Это уж явно не Макс, к которому я привыкла.

— Ева, не беспокойся ни о чём, все четверо дали клятву верности мне и тебе. Никто из них никогда не причинит тебе вреда, — Ян сел в кресло, закинув ногу на ногу, и в его взгляде читалось что-то такое, чего я боялась увидеть когда-либо в отражении. Ему было всё равно на этих мужчин, парней, на их жизнь. Они были только моими щитами.

— Есть только несколько правил, госпожа Евангелина. В случае опасности вы должны неукоснительно слушаться их приказов, и ещё вы не можете приказать им вас покинуть: они всегда будут рядом с вами, в одном помещении или хотя бы возле него.

— Да, это разумно. Я благодарю вас, — я чуть кивнула головой, постаралась сказать это мягко, посмотреть с уважением и признательностью. Сделать всё то, чего не сделал Ян.

— А вот и девочки, — усмехнулся Ян, когда из коридора послышались шаги.

Снова четвёрка, на этот раз женщин, они так и шли по двое, а во главе них — высокая и крепкая платиновая блондинка с выбритыми висками. В её лице было что-то жёсткое, воинственное, но прекрасное. И вот к ней я хотела бы подойти, познакомиться. Она сразу же меня заинтересовала, и это не укрылось от Яна.

— Познакомься, это Лилианна. Она заведует отрядом магических бойцов. Для тебя она отобрала четырёх женщин с особыми умениями, которые вместе могут обеспечить тебе безопасность. Всё правильно, Лилианна?

— Да, Господин, — платиновая блондинка чуть наклонила голову. Её подопечные как вороны выглядывали из-за неё, чтобы получше меня рассмотреть. Её четвёрка была пёстрой: от тонкой девушки, обвешенной всякими блестящими безделушками до вполне себе приличной женщины средних лет, больше похожей на школьную учительницу, чем на ведьму.

— Правила такие же: они неотступно следуют за тобой, в случае опасности — ты их слушаешься, — Ян сидел вальяжно и лениво проговаривал слова. Та же ситуация — эти люди его мало интересовали. — Лилианна, твоим девочкам нужно что-то для установления контакта?

— Нет, клятва уже скрепила их с госпожой.

Всё это звучало так дико, что я могла только неловко улыбаться. Что всё это означает? Почему мне понадобилось восемь охранников, да ещё и с магическими способностями?

— Что ж, если все нюансы улажены, остался один, самый важный: перед вами ваш самый ценный объект и ваша хозяйка — госпожа Евангелина. Если с ней хоть что-нибудь случится — я лично накажу каждого из вас, всех восьмерых. И, поверьте, смерть покажется вам лучшим вариантом, чем моё наказание. Всё понятно?

Эти люди больше не смотрели на меня с интересом — в их глазах читались страх, отвращение и ненависть. Пусть затаённые, едва уловимые, но они были. И то, что Ян не позволил мне подойти к ним, заговорить с ними, познакомиться, только усиливало пропасть между нами. Где же там моя Настя? Хоть бы и с ней не получилось так же!

Альберт и Лилианна вывели своих подчинённых из кабинета, но я поняла, что эта восьмёрка будет ждать нас внизу. Даже тот факт, что со мной рядом Ян, никак не влиял на их работу.

— Зачем вы так?

— Зачем что?

— Эти люди будут со мной постоянно, а вы сделали всё, чтобы они меня возненавидели. Зачем надо было выставлять меня злобной сучкой?

— Ты всегда для них будешь сучкой. Злобной или лицемерной, если вдруг попытаешься подружиться с ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм