Читаем Ад на Земле полностью

– Да. Давай, – Лее пришлось оторваться от созерцания спины Беатриссы. Одновременно с этим в ней проснулось и любопытство. – Она была права? Ты её знаешь?

– Могу заявить, что это лицо я видела впервые в жизни, – уверено сказала Дайна.


– отправиться на работу – 15

– на работе – 251

101

На стеллаже, расположенном возле телевизора в гостиной, до переезда Леи стояли только декоративные вазочки и тому подобные мелкие безделушки, но этим предметам пришлось потесниться. Зная, что её квартире предстоит сперва стать съёмным жильём для кого-то, а потом там и вовсе будет ремонт, молодая женщина привезла с собой две огромные коробки с книгами. Произведения были большей частью классическими, но многие содержали в себе фантастические истории, которые Лея некогда полюбила. Остальные имели либо красивую обложку, либо являлись подарками, потому что все прочие печатные издания она оставила на растерзание жильцам. Эти же ей стало жалко. Что-то нравилось перечитывать, а классика, вроде как, всегда добавляла шика полкам и производила на гостей приятное впечатление. Однако размещать подобное в своей комнате, превращая ту в клетушку непривередливого библиофила, Лее не хотелось. Она верно расценила, что пространство гостиной позволяет дополнить интерьер книгами и с дозволения хозяек заполнила ими стеллаж.

– Ты уже прочитала, что ли? – удивилась Лея, отрываясь от просмотра фильма.

Со своего места молодая женщина не могла не заметить, как Дана аккуратно поставила книгу на место и начала водить пальцем по корешкам других, намереваясь сделать новый выбор. В отличие от сестры она воспринимала новшество не только как декор.

– Нет, я не стала читать до конца. Детективы мне не интересны. В них очень много событий подстроено, чтобы итог всенепременно сошёлся с задумкой автора.

– А что тебе ближе?

– Знаешь, мне вот понравилась самая первая, – замялась подруга, как если бы не желала сознаваться в истине.

– Тогда возьми эту, – Лея поднялась с дивана и указала на легендарную «Гордость и предубеждение».

Кажется, у Даны имелась склонность к чтению романов.


– о Кхоттаже и Леночке – 116

102

– Насколько было бы проще, будь у неё в памяти хоть что-то, способствующее переезду к нам. Хотя бы какое-нибудь обещание, – посетовала Дана на замечание сестры.

Не желая произносить вслух очевидный ответ, Дайна подошла к окну и, чуть сдвинув штору, посмотрела на ночное небо. Среди тёмных облаков ненадолго показался лик растущей Луны. Однако он очень быстро пропал, и вместе с этим закапала нудная морось. По дороге, скрытой за домом напротив, проезжали автомобили. Уже реже, чем днём, но город никогда не затихал. Где-то смеялась расшалившаяся компания, рассказывающая друг другу пошлые анекдоты. Поблизости завизжала сигнализация какой-то машины. От этого звука коты, устроившие самый настоящий концерт, разбежались…

Творящееся вокруг раздражало чуткий слух воительницы.

– Как-то не особо мне эта Земля нравится, – проворчала Дайна и отвернулась от окна, не забыв поправить занавеску. – То слишком светло, то слишком темно… И окружающее настолько переменчиво, что мне стало ясно, откуда столь сильна эта черта в людях. Этот мир просто не может найти некую точку равновесия… А между тем ищут-то они спокойствие. Крайне не желают, чтобы их беспокоили, и ради этого готовы поверить в любую более-менее правдоподобную ложь.

– Забавное объяснение первопричины, – Дана мягко улыбнулась и пошутила. – Нам стоит поберечь себя. Как бы Дагна не подхватить такой вирус!

– Вряд ли нам это грозит. Всё-таки в нас значительно больше демонической крови, чем в людях. Мы умеем ставить перед собой правильные вопросы, – совершенно серьёзно ответила сестре Дайна и, подумав, добавила. – Нам не следует беспокоиться, что завтра не станет ещё одним вчера.


– позже – 236

103

– Не каждый может гордиться тем, что он вообще хоть кого-то интересует, – заметила Йуллер, прищуривая необычайно светлые глаза. Краснота вокруг них от этого стала казаться ещё более выраженной.

– Как бы то ни было, но вы предлагаете слишком серьёзные действия, чтобы мой ответ стал незамедлительным. Тем более, я ещё не видела доказательств, – сказала Дайна.

– Доказательство вы вскоре получите. А в остальном мы понимаем вас, и будем ждать некоторое время, – кивнул головой Леккео, прощаясь. Но, прежде чем «гости» исчезли, добавил. – Вы ведь понимаете, что от выбора зависит судьба вашего клана?

Дайна скрестила руки на груди и упрямо поджала губы. Она не шевелилась, хотя посторонних вокруг уже не было. Леккео и Йуллер переместились в Ад. Человек проводила время в городе, пребывая в «одиночестве» под присмотром Дорры, Дарины и своих наблюдателей. Оставшиеся возле дома шпионы не могли ни зрением, ни слухом, ни иными чувствами отследить происходящее в квартире. Кусочек бетонной коробочки был изумительно защищён не только от подобных мер… Но воительница просто стояла, ибо мысли в её голове роились, стараясь выстроить наиболее верную логическую цепочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика