— Это слишком шумно. Я хочу до последнего действовать незаметно, чтобы они не успели замести следы.
— Странный довод, детектив, но ты тут главный.
— Вот именно, новичок. А теперь слушай мою команду: заткнись и ступай за мной.
Глава 12. Пачка сигарет
Спецназовцы перерезали сетку забора. Дождались, когда охранник прошёл мимо и вырубили его. Проникли на территорию и нейтрализовали второго охранника. Джошуа и я подобрались к воротам. И спрятались за грузовиками. Как я понял, двое у ворот — наша забота. Спецназовцы махнули нам и спрятались за бочками возле входа в здание.
Квадратное тело Джошуа двигалось на удивление ловко и бесшумно. Он выскочил из-за грузовика и оказался между охранниками. Схватив их за воротники, столкнул лбами. Я едва удержался от улыбки: в реальности такой приём повторить невозможно.
Детектив аккуратно сложил охранников под грузовиком и поманил меня. Мы пересекли двор и присоединились к спецназовцам. Джошуа отдал приказания:
— Стерегите здесь, а я и новичок пойдём внутрь. Что бы ни произошло, не вмешивайтесь. Ваша задача сторожить входы и выходы.
Спецназовцы разделились и заняли позиции по краям двора. Над ними зависли дроны: после хакерской блокировки они бесполезны. Просто сопровождали нас, как на привязи.
Детектив приоткрыл дверь и проскользнул внутрь. Выглядело это проскальзывание как волшебство: размером и формой Джошуа сам, как дверной проём.
Мы оказались в большом помещении. В центре плескалась речная вода, на пристани громоздились контейнеры с маркировкой сети «Десяточка». Чтобы никто не сомневался, что это оружие, контейнеры подписаны: «Боеприпасы 10-мм», «Узиэль», «Граната импульсная F-40» и прочее.
— Да тут оружия для целой армии, — не удержался я.
— А вот и бойцы, — шепнул Джошуа.
Мы спрятались за столбами, что подпирали крышу здания. К причалу, тихо гудя мотором, подплыл катер.
На пристань высадились те бандиты, что грабили банк. Я опознал их по маскам животных, которые висели на шеях. Осмотрел каждого и успокоился — Эми среди них нет. Значит, взялась за ум.
Я всё равно не понимал две вещи: почему Джошуа решил, что мы должны проникнуть сюда незаметно, и почему он даже не достал пистолет? Будет бить всех кулаками?
Словно для усугубления моих сомнений на пристань вышли два робота, модель такая же, как у полицейских, с пулемётами вместо рук, но без мигалок и полицейской окраски. Между роботами стоял пожилой лысоватый мужчина в деловом костюме. На припухшем лице выделялся комично большой красный нос.
При виде него Джошуа как-то жалостно хмыкнул и посмотрел на меня.
— Ты его знаешь? — Спросил я.
— Его все знают. Это же Вейнхарт.
— Чем он известен, размером носа?
— Мэр Либерти-Сити.
Джошуа распрямился и вышел из укрытия:
— Мистер Вейнхарт, я и в прошлый раз говорил, что ты алчный ублюдок. Но не подозревал, что ещё и тупой.
Я сжал Узиэль и тоже выскочил из-за столба, намереваясь оказать поддержку бравому детективу. На моё удивление, никто особо не дёрнулся при виде Джошуа. Я переводил Узиэль с грабителей на роботов, понимая, что если начнут стрелять — мы не выживем.
— Что ты творишь, начальник? — шепнул я.
Тот отмахнулся и пошёл по пристани. Мэр двинулся ему навстречу:
— А ты всё так же груб и некомпетентен, детектив?
— Сейчас буду ещё более груб и менее компетентен, осёл. Ты зачем сюда припёрся?
Они будто сходились в словесной дуэли, только позиция Джошуа была невыгодной, ведь за мэром шагали два тяжеловооружённых робота.
— У меня к тебе тоже парочка вопросов, детектив, — мэр абсолютно не опасался ни Джошуа, ни меня. — Во-первых, как дела? Во-вторых, почему твои люди присутствовали при налёте на банк?
Джошуа пожал квадратными плечами:
— Слушай, Вейнхарт, я ведь не заменяю собой весь полицейский департамент. У меня тоже есть начальство, оно переживает из-за ограблений. Свою часть сделки я выполнил: коды доступа к управлению дронами ты получил.
На этих словах до меня наконец-то дошло, что дело нечисто. Пока Джошуа сближался с мэром, я медленно отступал назад.
Джошуа расставил руки, будто хотел поймать мэра:
— Я даже арестовал ни в чём не повинного гангстера из «Жёлтых пираний», чтобы запутать следствие, но ты своей тупостью портишь игру.
Мэр и детектив встретились… и обнялись, как старые друзья. Джошуа повернулся ко мне:
— Прости, новичок, но ты напрасно оказался таким проворным в расследовании. Если бы наш мэр не заявился сюда самолично, я бы как-то замял дело. Но ты слишком молодец.
Налётчики наставили на меня оружие и обступили Вейнхарта и роботов полукругом. Оба робота направили на меня стволы пулемётов.
Чтобы выиграть время, я притворился недоумённым:
— Получается, мэр организовал вооружённые налёты, а глава детективного управления ему помог?
Джошуа хохотнул:
— Помог? Да я сам это всё и придумал, новичок.
— Зачем?
— Затем…
Мэр дёрнул детектива за руку:
— Чего ты болтаешь? Прикончить его и бросить в воду.
Детектив качнул квадратной головой:
— Это у вас, у политиков, всё решается убийством оппонента. Леонарм умный парень. Пусть делает выбор.
Я отступил ещё на шаг. Детектив продолжил: