Читаем Адмирал Ушаков. Письма, записки полностью

Капрал — младшее унтер-офицерское звание в русской дореволюционной армии. В русском флоте этого звания не было, но матросы называли так корабельных унтер-офицеров, подчеркивая тем самым их строевые функции на корабле.

Капудан-паша — титул главнокомандующего турецким флотом.

Картечь — артиллерийский снаряд.

Киль — основная продольная связь, устраиваемая в диаметральной плоскости при днище судна. Служит для обеспечения продольной прочности судна.

Кильватер — струя, остающаяся за кормой идущего корабля; отсюда строй кильватера, когда корабли идут один за другим в одной линии и на одинаковом расстоянии между собой в кильватерной струе.

Кирлангич (кирлангичь) — быстроходное парусно-гребное судно, применяющееся в основном для посыльной и разведывательной служб.

Клерк — старший корабельный писарь.

Кливер — косой треугольный парус, устанавливаемый впереди фок-мачты.

Клотик — точеный, обычно деревянный кружок с выступающими закругленными краями, надеваемый на флагшток или топ-мачту.

Констапель — первый офицерский чин артиллеристов в русском парусном флоте. С 1830 г. заменен чином прапорщика.

Корвет

— трехмачтовое военное судно с открытой батареей.

Крейсер — военный корабль, предназначенный для уничтожения кораблей и береговых объектов противника, для прикрытия конвоев и десантов и других действий, выполняемых надводными кораблями.

Крен — наклонение корабля в поперечной плоскости.

Крюйсель — прямой парус на бизань-мачте.


Л

Леер — туго натянутый и закрепленный обоими концами трос, служащий для ограждения борта или люка.

Лиман — мелководный, глубоко вдающийся в сушу залив, представляющий затопленную морем долину устьевой части реки.

Линейный корабль — в парусном флоте корабль с двумя и тремя палубами, на которых по бортам в линию устанавливались пушки. Он вел бой, находясь в линии (кильватерной колонне), отсюда и получил свое название.

Люк — вырез, отверстие в палубах корабля для сообщения верхней палубы с внутренними помещениями и погрузки в трюмы или выгрузки из них различных грузов.


М

Магазин, магазейк — склад, кладовая.

Маневр — совокупность всех движений и действий соединения кораблей, совершаемых с целью занятия наиболее выгодной позиции для боя относительно противника.

Марса — приставка, означающая принадлежность следующего за ним понятия к марселю или марса-рею.

Марсель — прямой парус, ставящийся на марсе-рее.

Мателот — соседний корабль в строю.

Мачта — вертикальное металлическое или деревянное сооружение, прочно прикрепленное к корпусу корабля, устанавливаемое в его диаметральной плоскости и возвышающееся над верхней палубой.

Мортиры — орудия, длина ствола которых не больше 12 калибров, начальная скорость снаряда по крутой траектории 150–300 м/с.


Н

Нок — оконечность всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева.

Норд —

север; название одного из главных румбов.


О

Обер-офицер — младший офицерский чин в дореволюционной армии и на флоте.

Ордер — детально разработанное и точно регламентированное по направлениям, интервалам и дистанциям взаимное расположение кораблей и сил корабельного охранения в группе боевого или походного порядка, создаваемое с целью обороны.

Ост — восток; название одного из румбов.


П

Панер — вертикальное положение якорной цепи при выбирании якоря, когда корабль подтянулся к якорю, но якорь от грунта не отделился.

Пинка — голландский двухмачтовый рыболовный бот.

Поворот оверштаг — поворот парусного судна против ветра на новый галс, при котором нос судна пересекает линию ветра.

Прам —

плоскодонная плавучая батарея времен парусного флота, вооруженная 24 пушками 48-го калибра и предназначенная для бомбардировки приморских крепостей.


Р

Рангоут — совокупность возвышающихся и выступающих частей оборудования верхней палубы корабля для размещения некоторых постов управления и наблюдения, установки судовых огней, антенн, подъема сигналов и т. д.

Рей — металлический или деревянный брус, прикрепленный к мачте и стеньге горизонтально палубе и перпендикулярно к диаметральной плоскости корабля. Он служит для крепления к нему прямых парусов.

Рейд — участок водного пространства у берега или среди островов, расположенный обычно перед портом, гаванью, поморским населенным пунктом или устьем реки, используемый для якорной стоянки, а в некоторых случаях и для перегрузки судов.

Репетичные корабли — специально назначенные для репетования (повторения) флажных сигналов.

Румб — направление на объекты, измеряемые углами между северной частью истинного меридиана и данным направлением.


С

Саколева — небольшое парусное торговое судно.

Стаксель — парус треугольной формы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное