Читаем Adobe InDesign CS3 полностью

Верстка в оборку имеет смысл в том случае, если для текста осталось достаточно пространства. Бессмысленно втискивать короткие строчки в 2–3 см свободного места; в этом случае необходимо либо уменьшить иллюстрацию по ширине, либо отказаться от верстки в оборку.

Иллюстрацию с белым фоном текст может обтекать не по прямоугольной форме, а по произвольному контуру рисунка (это еще называется фигурным обтеканием). Во времена «ручной» верстки такие операции были очень трудоемки, однако с появлением компьютерного макетирования обтекание по произвольному контуру создать гораздо легче (рис. 4.11).

Рис. 4.11. Верстка в оборку с фигурным обтеканием текстом


Правило:

иллюстрация никогда, никогда не может разрывать строку.

Размещение иллюстрации посередине страницы возможно либо при многоколоночной верстке, либо с пустым пространством по бокам. То же относится и к верстке в оборку с произвольным контуром обтекания текстом – недопустимо, чтобы сложный контур обтекания приводил к разрывам в строках (рис. 4.12), поэтому обычно его делают выпуклым. Разрыв строки иллюстрацией не только неприглядно выглядит – он крайне усложняет чтение текста, его следует избегать практически любой ценой.

Рис. 4.12. Ошибка верстки: разрыв строк заверстанной иллюстрацией


Глухая верстка

возможна при многоколоночной верстке, когда иллюстрация располагается между колонками и ни одной стороной не выходит к полям (рис. 4.13). Этот способ по понятным причинам используется чаще других в газетной практике, а в журналах применяется реже из стремления сделать полосу визуально более легкой.

Рис. 4.13. Глухая верстка


Как уже говорилось, поля страницы у газеты были «неприкосновенными» – по техническим причинам там нельзя ничего размещать. У журнала и книги поля можно использовать в практических целях, например расположить на них иллюстрации.

Примечание

На полях не размещают текст – по крайней мере важный. Всегда есть вероятность, что при обрезке поле окажется уже, чем планировал дизайнер. Потеря нескольких миллиметров иллюстрации редко является критичной, а вот срезанные концы строк – почти трагедия. Поэтому на полях также не размещают чертежи, схемы и подобные рисунки (где нет маловажных областей), а иллюстрации и фотографии ориентируют так, чтобы значимые детали находились в текстовой области, а на полях размещают сравнительно маловажные области.

Верстку с выходом на поле применяют для дополнительного облегчения страницы. Четкий прямоугольный контур полей воспринимается строгим и официальным. Пустые места у заголовков помогают частично разрушить «прямоугольность» страницы. С этой же целью заверстанные в текст иллюстрации могут слегка выступать за край текстовой области, «выходить» на поля (рис. 4.14).

Рис. 4.14. Верстка с выходом на поле


Верстка на полях использует бульшую часть поля, чем верстка со входом на поле. Дизайнер может использовать до половины ширины поля, полностью разрушив прямоугольную границу страницы. Особенно эффектно такая верстка выглядит для маленьких иллюстраций, которые оказываются наполовину в текстовой области и наполовину – на полях (рис. 4.15). Для такой верстки обычно нужно увеличить размер полей страницы.

Рис. 4.15. Верстка на полях


Верстка под обрез предполагает, что иллюстрация заполняет поле до конца. Этот метод применяется только для крупных иллюстраций, поскольку они должны не просто доходить до края страницы, но и выступать за край на несколько миллиметров – поэтому потери при обрезке страницы неизбежны (рис. 4.16).

Рис. 4.16. Верстка под обрез


Примечание

Верстка с использованием полей предъявляет более высокие требования к техническому исполнению журнала или книги – к примеру, необходима очень точная обрезка страниц. Не все типографии качественно печатают издания с версткой на полях или под обрез. Перед тем как выполнять такую верстку, дизайнер должен убедиться, что при печати не возникнет проблем; такие вопросы следует согласовывать с типографией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Видеосамоучитель

Похожие книги

C# 4.0: полное руководство
C# 4.0: полное руководство

В этом полном руководстве по C# 4.0 - языку программирования, разработанному специально для среды .NET, - детально рассмотрены все основные средства языка: типы данных, операторы, управляющие операторы, классы, интерфейсы, методы, делегаты, индексаторы, события, указатели, обобщения, коллекции, основные библиотеки классов, средства многопоточного программирования и директивы препроцессора. Подробно описаны новые возможности C#, в том числе PLINQ, библиотека TPL, динамический тип данных, а также именованные и необязательные аргументы. Это справочное пособие снабжено массой полезных советов авторитетного автора и сотнями примеров программ с комментариями, благодаря которым они становятся понятными любому читателю независимо от уровня его подготовки. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся программированием на C#.Введите сюда краткую аннотацию

Герберт Шилдт

Программирование, программы, базы данных
C++: базовый курс
C++: базовый курс

В этой книге описаны все основные средства языка С++ - от элементарных понятий до супервозможностей. После рассмотрения основ программирования на C++ (переменных, операторов, инструкций управления, функций, классов и объектов) читатель освоит такие более сложные средства языка, как механизм обработки исключительных ситуаций (исключений), шаблоны, пространства имен, динамическая идентификация типов, стандартная библиотека шаблонов (STL), а также познакомится с расширенным набором ключевых слов, используемым в .NET-программировании. Автор справочника - общепризнанный авторитет в области программирования на языках C и C++, Java и C# - включил в текст своей книги и советы программистам, которые позволят повысить эффективность их работы. Книга рассчитана на широкий круг читателей, желающих изучить язык программирования С++.

Герберт Шилдт

Программирование, программы, базы данных
1001 совет по обустройству компьютера
1001 совет по обустройству компьютера

В книге собраны и обобщены советы по решению различных проблем, которые рано или поздно возникают при эксплуатации как экономичных нетбуков, так и современных настольных моделей. Все приведенные рецепты опробованы на практике и разбиты по темам: аппаратные средства персональных компьютеров, компьютерные сети и подключение к Интернету, установка, настройка и ремонт ОС Windows, работа в Интернете, защита от вирусов. Рассмотрены не только готовые решения внезапно возникающих проблем, но и ответы на многие вопросы, которые возникают еще до покупки компьютера. Приведен необходимый минимум технических сведений, позволяющий принять осознанное решение.Компакт-диск прилагается только к печатному изданию книги.

Юрий Всеволодович Ревич

Программирование, программы, базы данных / Интернет / Компьютерное «железо» / ОС и Сети / Программное обеспечение / Книги по IT
97 этюдов для архитекторов программных систем
97 этюдов для архитекторов программных систем

Успешная карьера архитектора программного обеспечения требует хорошего владения как технической, так и деловой сторонами вопросов, связанных с проектированием архитектуры. В этой необычной книге ведущие архитекторы ПО со всего света обсуждают важные принципы разработки, выходящие далеко за пределы чисто технических вопросов.?Архитектор ПО выполняет роль посредника между командой разработчиков и бизнес-руководством компании, поэтому чтобы добиться успеха в этой профессии, необходимо не только овладеть различными технологиями, но и обеспечить работу над проектом в соответствии с бизнес-целями. В книге более 50 архитекторов рассказывают о том, что считают самым важным в своей работе, дают советы, как организовать общение с другими участниками проекта, как снизить сложность архитектуры, как оказывать поддержку разработчикам. Они щедро делятся множеством полезных идей и приемов, которые вынесли из своего многолетнего опыта. Авторы надеются, что книга станет источником вдохновения и руководством к действию для многих профессиональных программистов.

Билл де Ора , Майкл Хайгард , Нил Форд

Программирование, программы, базы данных / Базы данных / Программирование / Книги по IT