Читаем Адвокат шайтана. сборник новелл полностью

— Николай, — произнёс водитель и протянул мне свою широкую ладонь.

В момент рукопожатия моя рука была крепко зажата в его руке. Ничего не подозревая, я смотрел в его лицо и изображал улыбку. Николай быстро вывернул мне руку и потянул её к себе.

— Что происходит?.. — попытался я возмутиться и хотел было повернуть голову назад…

Но едва я обернулся, как ощутил довольно сильный удар по голове, даже не удар, а толчок, от которого у меня перед глазами вспыхнули яркие круги, а во рту лязгнули зубы. Не успев испугаться, я почувствовал, что сердце всё же подскочило куда-то к низу шеи. Через секунду я ощутил, что, оказывается, до крови прикусил язык, а из глаз брызнули слёзы. Наконец я понял, что удар пришёлся по затылку.

— Не дёргайся, сука, — пригрозил мне водитель, пристёгивая наручниками мою левую руку к замку противоугонного блокиратора, вмонтированного в коробку передач.

Я повернул заметно потяжелевшую голову вправо в надежде найти возможность высунуться из машины и позвать на помощь, но в этот момент моё горло сдавил холодный металл. Вероятно, цепь.

— Я сейчас дёрну, и твоя подъязычная кость хрустнет, как у висельника, — медленно выговаривая слова, продышал мне в ухо Сергей Фёдорович. Такую манеру говорить со своей жертвой я видел часто в кино про вампиров.

Я молчал. От растерянности я не знал, что сказать. К тому же, спрашивать, что этим вампирам от меня надо, было бы проявлением трусости с моей стороны. А единственное, что я мог им в ту минуту противопоставить, это только напускное спокойствие.

— Так вот, — продолжал свою экзекуцию надо мной Сергей Фёдорович, — хочешь быть висельником, завтра твой труп найдут у тебя же дома. Будто сам повесился…

— Не получится, — хрипло возразил я. — На шее две странголюционные борозды останутся. Экспертиза покажет, что…

— Не умничай, сука! — сдавливая мое горло цепью, закричал Сергей Фёдорович.

— Товарищ майор, — водитель обратился к Сергею Фёдоровичу, — может, повезём его на Лубянку? А там уж…

— Верно говоришь, лейтенант, — согласился с ним Сергей Фёдорович. — Поехали. Там уж расколем его до жопы.

Автомобиль плавно тронулся с места и выехал на проезжую часть. Меня повезли на допрос. Правда, не туда, где располагается головной офис ФСБ РФ, а совсем в другое место. Машина стремительно понеслась по Каширскому шоссе в сторону области.

— Я майор ФСБ Фролов, — представился мне Сергей Фёдорович. — Управление по борьбе с терроризмом. Слыхал про такое?

— Ошейник ослабь, майор, — задыхаясь, ответил я.

— Слыхал, я спрашиваю? — заорал майор мне в ухо, нисколько не ослабив свою удавку.

— Да…

— Так вот, я сотрудник этого управления. Вчера мы взяли твоего Рамзана. Он во всём признался. Так что отпираться тебе бессмысленно. Нашему управлению даны такие полномочия, что даже гестапо нам бы позавидовало. Мы имеем право ликвидировать любого, кто нам покажется причастным к терроризму. Понял?

— Не совсем, — сказал я, пытаясь правой рукой сдерживать удавку на шее. — Я-то здесь причём?

— О чём вы вчера говорили с Рамзаном?

— Да о всяком…

— Выкладывай всё, а то потом поздно будет, — ослабив свою удавку, сказал Сергей Фёдорович.

— А что рассказывать-то? Встретились, выпили, попиздели за жись… Потом поехали тёлок ебать … — я кратко изложил события вчерашнего дня.

— Ты чё, сука, нас за лохов держишь? — опять заорал мне в ухо Сергей Фёдорович. — Я тебе сейчас яйца отрежу! Выкладывай, что ты взрывать собирался?

— Да не помню я, пьяный был, — попытался я уйти от ответа.

— Если не вспомнишь, я тебя на твоих же кишках повешу, — продолжил озвучивать свои «пугалки» майор ФСБ.

— Ну был, может, какой базар… Так ведь по пьяни… Я так однажды на мраморную статую полез…

— Я последний раз тебя спрашиваю, что ты взрывать собирался? — срывая голос, закричал Сергей Фёдорович.

— Не помню… — чувствуя, как на меня накатывает страх, ответил я.

— Товарищ майор, кончать с ним надо, — опять заговорил водитель. — Выедем за город, там и прикончим…

— Давай, лейтенант, — вдруг успокоившись, сказал Сергей Фёдорович.

«Что мне делать?», — спросил я себя. Наверное, каждый, оказавшись в такой ситуации, начинает перебирать в мозгу все возможные варианты своего спасения. Выпрыгнуть на ходу не удастся — рука пристёгнута наручниками, шея на цепи… Даже если бы не было этих сдерживающих факторов, то выпрыгивание из машины, несущейся на полном ходу, — спасение ли это? Выход был один — дождаться, когда приедем куда-нибудь, а там, может, появится шанс.

То, что нас сдали чекистам проститутки из сауны, у меня не было сомнений. Все они работают под ментовской крышей. ФСБ тоже прибегает к их услугам. Рамзан, как доносчик, мной исключался сразу. «Вчера мы взяли твоего Рамзана. Он во всём признался. Так что отпираться тебе бессмысленно…», — это самый простой оперский трюк. Я же не малолетка, чтобы купиться на такой дешёвый понт…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века