Читаем Афган. Территория войны полностью

А в это время по распоряжению штабного офицера на территорию виллы, где разместилась делегация во главе с генералом Лисовым, впускали приезжавших с докладами и подарками советников провинций и командиров частей. Был накрыт щедрый восточный стол. Напитков и закусок было вволю.

Между тостами обсуждали снабжение воинских частей, необходимость внести изменения в обмундирование солдат. Кто-то сказал, что раз уж застряли здесь, то надо изменить подход к подбору медицинских кадров. Ощущалась нехватка, а порой и слабая подготовка медперсонала и врачей, многие из которых были резервистам и не имели опыта работы в боевых условиях. Катастрофически не хватало профессиональных хирургов. В доказательство своих слов командиры приводили печальную статистику: многие раненые в живот и грудь погибали, не получив необходимой профессиональной помощи.

Это был последний вечер пребывания генерала Лисова в Афганистане. Поэтому участники застолья хотели лично высказать свои нужды. Всем уже стало понятно, не для печати будь сказано, что «ограниченный контингент» советских войск будет наращивать свое присутствие, и, когда это кончится – неизвестно. Одним словом, завязли…

Темная ночь накрыла и горы, и города Афганистана. Советские командиры различных уровней разъехались по своим домам. На вилле в центре Кабула делегация советских военных начальников тоже отдыхала. Вечер был трудным. Столько встреч, переговоров, а завтра с утра в Баграм и на родину. Лисов был удовлетворен результатами проверки. Конечно, есть отдельные недостатки, но это поправимо. Обмундирование при такой жаре должно быть легче, снабжение медицинскими препаратами надо наладить, медперсонал укрепить, а в общем и целом… С этими мыслями он и заснул.

* * *

Солдаты, вышедшие недавно из окружения, спали сидя спиной друг к другу. Так теплее. Ночью выбрались еще несколько солдат. Они рассказывали ужасные вещи: как моджахеды забивали раненых топорами, как издевались над телами, выкалывали глаза. Бойцы отстреливались, не забывая про последний патрон, лишь бы не попасть в плен. На второй день ребята из спецназа добили моджахедов высоко в горах. Открывшаяся перед группой спасателей картина привела в ужас: растерзанные тела советских солдат валялись повсюду. Горячее афганское солнце внесло свою лепту в этот жуткий пейзаж. С помощью батальона специальной горной бронетехники спасатели начали собирать трупы погибших ребят. В течение всего дня солдаты упаковывали их в цинковые гробы, чтобы отправить на родину, домой.

А делегация во главе с генералом Лисовым уже вернулась на родину. Генеральские подарки, которые при отъезде в аэропорт Баграма едва поместились в микроавтобус «Латвия», были благополучно доставлены домой. Под восхищенные возгласы домашних генерал рассказывал об Афганистане, о его особенностях и необычных пейзажах. Немного коснулся военных событий, сказав, что как раз во время его визита в горах была уничтожена банда моджахедов. Но об этом никому ни слова, иначе… Домочадцы дружно закивали головами…

Они еще долго сидели за праздничным столом, слушая рассказы главы семьи об этой удивительной, необыкновенной восточной стране.

Алла Петрова. Альфия

© Алла Петрова, 2014


Альфия только что окончила первый курс факультета журналистики и с радостью приняла приглашение на вечер встречи молодежи и студентов. Там-то она и познакомилась с немецким парнем, из-за которого так круто изменилась ее жизнь.

Вольфганг – так звали высокого, симпатичного немца – сразу понравился ей. И, хотя знания языка не хватало, они умудрялись как-то общаться. Судя по всему, она ему тоже понравилась. На прощание они обменялись адресами, и началась приятная для обоих переписка.

Богатое воображение Альфии рисовало сюжетные картины. Поводов для литературных переплетений в этой дружбе было предостаточно. Его отец прошел всю войну, ее тоже – он был разведчиком, брал «языков», убивал врагов и дошел с победой до Берлина. Того самого города, где жила семья Вольфганга. Кто бы мог подумать, что дети непримиримых врагов когда-нибудь будут дружить. Они писали друг другу, каждый на своем языке. Альфие письма переводила ее соседка по комнате в общежитии, а Вольфгангу товарищ по университету. Почти в каждом письме он звал ее к себе в гости в Германию. Но Аля не знала, как ей это осуществить. Тогда Лена, так звали соседку, посоветовала ей купить путевку. «Комсомольская стоит дешевле, чем профсоюзная. Я так уже ездила», – сказала она. Лена училась на филфаке, изучала немецкий, наверное, поэтому ее так легко выпустили за границу. А вот Альфие это сделать не удалось.

На комсомольском собрании ее характеристику утвердили, а вот через бюро райкома ВЛКСМ она не прошла. Вопросы там задавали самые невероятные, а иногда даже нелепые. И если хоть на какой-то вопрос ответишь неправильно, разрешение на выезд даже в демократическую Германию не получишь. Аля выучила все названия и имена, но все равно в комиссии нашелся человек, который ее завалил. Альфия очень расстроилась, но надежду на встречу не теряла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза