Читаем Африканский квест полностью

Путь к спасению был ясен, это возврат к жертвоприношению детей, давно не совершавшемуся обряду, великим богам солнца и огня. Сотни матерей и отцов, возможно, кое-кто из вас и, определенно, многие из наших военачальников стояли с сухими глазами, когда их первородных сыновей и дочерей предавали огню Ваал Хаммона.

Моя история начинается в эти ужасающие времена, я впервые вышел в море на небольшом торговом судне, которым со знанием дела управлял Газдрубал, он получил помощь Ваала и команду из двух десятков человек, одни были неопытными и неумелыми, как я, другие опытными моряками. Среди них были те, кто скрывал свои истинные намерения под маской патриотизма и не остановился бы ни перед чем ради своего вероломного дела. Я понимаю, что моя юность говорит против меня, что вы, старшие и стоящие выше, воспримете мои слова с сомнением, может быть, совершенно не поверите им. Однако клянусь Ваал Хаммоном, Танит и Мелькартом, богом, который покровительствует морякам, что отчет о событиях, который я собираюсь дать вам, будет правдив.

Часть первая

Arma virmque cano

Битвы и мужа пою[2]

1

Мы представляли собой странную небольшую группу, одни члены ее были святыми, другие грешниками и, по меньшей мере, один с убийством на уме.

История о том, как мы сошлись, пожалуй, лучше сказать «столкнулись», представляет собой, по крайней мере, на первый взгляд, рассказ о моей недолгой и не особенно удачной работе в качестве руководителя туристической группы. Однако при более внимательном рассмотрении это — поучительная история о безднах, в которые алчность и одержимость могут ввергнуть человеческую душу. Если я что и почерпнула из данного опыта, это знание, что мужество можно встретить у самых непривлекательных людей, а зло таится за самыми ласковыми лицами.

Мой рассказ, факты которого верны, но, как обычно, были пропущены через разум и память рассказчика, начинается с двух слов, которых я начинаю страшиться всякий раз, когда они исходят из определенного источника.

* * *

— Я думаю, — сказал Клайв Суэйн, мой бывший муж, ставший благодаря цепи событий, слишком долгих и мучительных, чтобы вдаваться в них, моим деловым партнером.

«Не мучай себя, Клайв», — ответил голосок в моей голове. Я не высказываю этих жалящих мыслей вслух, потому что он в дополнение к вышеупомянутому статусу в моей жизни еще и любовник Мойры, моей лучшей подруги.

— Я думаю, — снова произнес он. Клайв сущий фонтан, нет, гейзер идей как поддержать наш антикварный бизнес, именуемый «Макклинток энд Суэйн». Эти его идеи, как я уже знала, требуют большого обаяния с его стороны, а с моей — массу тяжелой работы.

Я заметила, что Алекс Стюарт, добрый друг, пенсионер, который приходит четыре раза в неделю помогать нам в магазине, криво улыбнулся. По какой-то непонятной мне причине Алекс и Клайв, хотя они совершенно разные люди, прекрасно ладят. Еще более удивительно, что Дизель, рыжий кот, носящий титул Официального Сторожевого Кота в магазине и, как большинство котов, относящийся свысока к остальному миру, так ластится к Клайву. Во время этого рокового разговора Дизель взирал на него, словно на воплощение совершенства, и одобрительно мурлыкал. Если вдуматься, единственный из моих друзей, кто не ладит с Клайвом, это Роб Лучка, служащий в Королевской канадской конной полиции. Мы с Робом добрые друзья и время от времени нас начинает преследовать мысль сблизиться. Может быть, его не особенно благоприятное отношение к Клайву объясняется нашим взаимным притяжением.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже