В сентябре 1952 года вышел еще один роман писательницы «Убийство с зеркалами». Это произведение начинается с того, что мисс Марпл приезжает в гости к своей старой подруге Рут Ван Ридок и ее сестре Кэрри Луизе, с которыми она когда-то училась в Италии. Рут рассказывает, что, по ее мнению, в старинном викторианском особняке Стонигейтс, в котором живет она, ее сестра Кэрри Луиза и муж сестры Льюис Серроколд, происходит нечто странное. Она не может объяснить, что именно ее волнует, но ей кажется, что ее сестра Кэрри Луиза находится в опасности. Этой же ночью в усадьбе происходит убийство… Мисс Марпл ведет следствие.
Реакция на детектив была неоднозначной. Критики по-разному оценили этот роман. Дрексел Дрейк из «Чикаго санди трибюн» нашел роман «на удивление слабым для Агаты Кристи, так долго сохранявшей очень высокий уровень». 20 ноября 1952 года в газете «Обсервер» Морис Ричардсон отметил, что первая часть нового романа написана очень живо. Также он отметил, что ложное алиби убийцы на время убийства пасынка весьма хитроумно придумано. Однако Ричардсон пишет, что к финалу в романе несколько снизился темп действия.
Вскоре после этой книги мир познакомился с новым романом Мэри Уэстмакотт «Дочь есть дочь». Этот роман был создан по черновым наброскам, сделанным еще в тридцатые годы. Произведение было посвящено описанию жизни и взаимоотношений между одинокой женщиной и ее взрослой дочерью. Дочь — это строгая барышня, пылкая максималистка, которая постоянно недовольна поведением матери. Скорее всего, в этом образе Агата отобразила некоторые черты характера Розалинды.
Стоит сказать, что хотя Агата и Розалинда были очень разными и часто не понимали друг друга, они все равно были очень близки.
Глава 29. «Мышеловка»
Для туристов эта пьеса так же обязательна, как обязательны для посещения Трафальгарская площадь или музей мадам Тюссо.
Агату Кристи часто спрашивали, чем объяснить успех «Мышеловки». На этот вопрос писательница честно отвечала, что только удачей, и добавляла, что удача пьесы объясняется успехом. Этой пьесе действительно неимоверно везло. Также у Агаты было еще одно предположение, которое объясняло счастливую театральную судьбу «Мышеловки». Автор полагала, что ей удалось написать эту пьесу так, что каждый найдет в ней что-то свое. Поэтому-то она и нравилась всем независимо от возраста и предпочтений. Это признание Агата написала, когда «Мышеловка» шла в театре уже тринадцать лет. За это время в пьесе не один раз менялись исполнители ролей, театр пережил ремонт занавеса и кресел. Пришлось обновить декорации, поскольку старые пришли в негодность. Все менялось и старело, кроме вечной пьесы «Мышеловка», на которую все так же продолжают ходить зрители. Агата Кристи говорила в этом случае, что «чудеса существуют на свете!..»
Агата Кристи любила рассказывать, что эта пьеса была написана не случайно. Писательница принялась за работу над «Мышеловкой» по личной просьбе королевы Марии к ее восьмидесятилетию. Тогда Агата Кристи даже не предполагала, что пьеса станет настоящей театральной легендой и появится в Книге рекордов Гиннесса как спектакль-долгожитель.
Когда Агата взялась за написание инсценизаций к своим романам, она решила переделать для театра свою старую радиопьесу «Три слепые мышки». Это в итоге оказалось не так уж и сложно, поскольку «Мышки» изначально предназначались для аудитории слушателей, а не читателей. Вскоре Агата позвонила Питеру Сондерсу и пригласила на ланч. Приятное застолье было дополнено беседой, в которой Агата и Питер обсудили творческие планы. Когда они допили кофе, Агата с улыбкой выложила на стол пакет из плотной коричневой бумаги. Она попросила, чтобы Питер вскрыл его в офисе, и быстро скрылась.
Сондерс, как его просили, дождался следующего дня и в своем служебном кабинете нетерпеливо вскрыл пакет, в котором обнаружил уже совершенно готовый сценарий новой пьесы «Три слепые мышки». Правда, название пришлось изменить, поскольку пьеса под таким же названием уже шла с аншлагом в одном из лондонских театров. Поэтому пьеса была переименована в «Мышеловку».
Поскольку в начале января 1952 года Агата и Макс снова отбыли в Багдад, переговоры с Сондерсом относительно новой пьесы предстояло вести литературному агенту Агаты Кристи Эдварду Корку.