Читаем Агентство «Томпсон и K°» полностью

Так как более или менее продолжительное пребывание на Соляном острове было невозможно, то следовало сперва узнать, не зайдет ли сюда в ближайшее время какой-нибудь пакетбот. Если же этого бы не случилось, то единственное, что можно было бы сделать, это добраться на нескольких рыбачьих лодках, стоящих в бухте, до другого острова, чаще посещаемого пароходами.

– Мы отправимся тогда на остров Сан-Винсенте, – заявил Робер.

Остров этот, не будучи самым большим на архипелаге, сосредоточил и продолжает все больше сосредотачивать его торговлю. Суда сотнями заходят в его главный порт – Порто-Граиде, подвижное население которого в двадцать раз больше постоянного. В этом прекрасном порте не пройдет, конечно, и двадцати четырех часов, чтобы не представился случай вернуться в Англию.

Капитан, спрошенный на этот счет, подтвердил заявления Робера.

– Конечно, вы правы, – сказал он. – К сожалению, я сомневаюсь, чтобы можно было достигнуть Сан-Винсенте при этом северо-западном ветре. Потребовались бы дни и дни. По-моему, это неосуществимое предприятие с лодками, которые имеются здесь. Я думаю, мы должны, скорее, постараться достигнуть одного из островов Под Ветром.

– Тогда, без всякого сомнения, остров Сантьяго, – сказал Робер.

Менее торговый, чем Сан-Винсенте, Сантьяго, однако, самый большой остров архипелага, и его главным административным центром и столицей является город Прайя. Прайя, кроме того, прекрасный порт, где грузовое движение ежегодно превышает сто сорок тысяч тонн. Там тоже, вне всякого сомнения, найдутся средства для переезда на родину; что же касается расстояния, то между ними нет никакой разницы. Единственным возражением против высадки на этот остров являлся его нездоровый климат, благодаря которому он прозван «смертоносным».

– Послушайте! – воскликнул Томпсон. – Ведь мы не рассчитываем там устраиваться. День или два – невелика важность, и если никто ничего не имеет против…

Однако прежде всего следовало выяснить вопрос о почтовом пароходе. Но в этом крае, на три четверти диком, неизвестно было, к кому обратиться за точными справками. По совету капитана, Томпсон, эскортируемый всеми своими товарищами по несчастью, подошел к группе туземцев, которые с любопытством рассматривали туристов, потерпевших крушение.

Это были не негры, а мулаты, происходившие от смеси португальских колонистов с прежними рабами. По одежде в них можно было узнать моряков.

Робер, заговорив от имени Томпсона, обратился к одному из мулатов и спросил его, есть ли какой-нибудь способ с Соляного острова добраться до Англии.

Моряк с Зеленого Мыса отрицательно покачал головой. Такого способа не существует. Почтовые пароходы не заходят на Соляной остров, и очень невероятно, чтобы подвернулся какой-нибудь другой пароход. В сезон пассатных ветров, от октября до мая, в судах, большей частью парусных, нет недостатка в заливе Мордейра. Но в эту пору года последнее из них уже ушло с грузом соли, и очень возможно, что до следующего октября не придет других.

Получив такой решительный ответ, больше нельзя было колебаться. Мулаты к тому же нашли вполне естественным проект достижения другого острова. Их лодки прочные, и, на случай надобности, могут совершать далекие поездки. Что касается Сан-Винсенте, то они единодушно держались взгляда капитана. На достижение этого острова нечего было и рассчитывать при таком слабом ветре.

– А Сантьяго? – вставил Робер.

Услышав это имя, моряки с Зеленого Мыса обменялись взглядами. Прежде чем ответить, они что-то соображали.

Одна мысль, очевидно, тревожила их, но они не высказывали ее.

– Отчего же нет? – заметил наконец один из них. – Все зависит от платы.

– Это касается вот кого, – сообщил Робер, указывая на Томпсона.

– Прекрасно, – заявил последний, – когда ему перевели ответ мулата. – Если капитан и вы желаете сопровождать меня, этот человек покажет лодки, которые может предложить нам, и мы обсудим в то же время условия путешествия.

Меньше чем через час все было улажено. Для перевозки потерпевших крушение и их багажа капитан выбрал шесть лодок, в которых, по его мнению, можно было безопасно пуститься в плавание. С общего согласия назначили отъезд в три часа утра с целью возможно дольше плыть днем. Собственно, надо было сделать не меньше ста десяти миль, и на это требовалось не менее семнадцати часов.

Никто, впрочем, не протестовал. Все спешили покинуть пустынный остров.

Багаж тотчас же погрузили. Что касается пассажиров, то после незатейливого завтрака они проводили время, кто как мог. Одни прогуливались по песчаному берегу, другие, растянувшись на нем, пытались уснуть. Никто не согласился воспользоваться слишком первобытным гостеприимством, которое могли предложить хижины поселка.

Момент отъезда застал всех на ногах. В назначенный час каждый занял свое место, и шесть лодок, отдав паруса, быстро стали огибать Мыс Черепах. Как видят читатели, Томпсон повысился в чине. Из командора он превратился в адмирала.

Перейти на страницу:

Все книги серии L'Agence Thompson and Co (версии)

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика